Beispiele für die Verwendung von "axial load" im Englischen

<>
Test benches/stands capable of handling solid or liquid propellant rockets or rocket motors of more than 10 kN (2,248 lbs) of thrust, or capable of measuring one or more of the three axial thrust components along with spare parts, equipment and associated components (e.g. load cells, test sensors). испытательные стенды/столы, способные обеспечивать испытания ракет на твердом или жидком топливе или твердотопливных и жидкостных ракетных двигателей, развивающих тягу свыше 10 kN (2248 фунтов), либо способные обеспечивать одновременные измерения составляющих компонентов тягового усилия по трем осям, а также запасные части, оборудование и соответствующие компоненты (например динамометрические элементы, измерительные датчики).
Mars’ axial tilt — astronomers use the term “obliquity” — is wildly variable, and the large historical swings in obliquity, which occur on time scales of hundreds of thousands or perhaps a million years, “could also lead to global redistributions of water,” says Dirk Schulze-Makuch, a professor of astrobiology at Washington State University. Наклон Марса в осевой плоскости часто и сильно менялся, а такие изменения в наклоне оси в пределах тысяч, а может и миллионов лет, могли привести к планетарному перераспределению воды, говорит профессор астробиологии из Вашингтонского университета Дирк Шульц-Макух (Dirk Schulze-Makuch).
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not. Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
6.) Our axial tilt would be unstable. 6) Наш осевой наклон будет нестабильным.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
The Moon is a stabilizing force, as worlds without big moons — like Mars — see their axial tilt change by ten times as much over time. Луна представляет собой стабилизирующую силу, тогда как миры без больших лун — как, например, Марс — со временем сталкиваются с изменением наклона в десятки раз большим.
Variances detected in Load schedule. В графике загрузки обнаружены отклонения.
For type CNG-1 designs having fatigue sensitive site in the cylindrical part in the axial direction, external flaws shall be machined longitudinally, approximately at mid-length of the cylindrical part of the cylinder. В случае конструкции типа СПГ-1, в которой участок, подверженный усталостным напряжениям, расположен в цилиндрической части в осевом направлении, внешние трещины моделируются на станке в продольном направлении приблизительно по центру длины цилиндрической части баллона.
Forecasted Load Прогнозируемая нагрузка
The axial tensile force and the fore/aft shear force at the neck/head interface are measured with a CFC of 1000. Осевое растягивающее усилие и сдвигающее усилие в направлении спереди назад в месте соединения шеи и головы измеряются по КЧХ 1000.
The Meteor-2 rocket had a launch weight of 380 kg, and was capable of lifting a useful load of 10 kg to a height of around 60km. Ракета Метеор-2 со стартовым весом 380 кг была способна вывести полезный груз весом 10 кг на высоту около 60 км.
The eruptive fissures typically occupy a narrow axial graben (~ 1 km wide), and this is the most common location for hydrothermal vents. Эруптивные трещины занимают обычно узкий осевой грабен (примерно 1 км в ширину), и это наиболее частое место встречаемости гидротермальных жерл.
Although the Air Force expected the F-15 to be a good dogfighter, its primary mission — intercept Soviet MiG-25s — required a bulky radar and a load of medium-range Sparrow missiles, which drove up weight and expense. В ВВС считали, что F-15 станет хорошей машиной для воздушного боя, его главная задача – перехват советских МиГ-25 – требовала наличия громоздкой РЛС и комплекта ракет средней дальности Sparrow, которые увеличивали как вес, так и расходы.
The drawings must show the position intended for the approval number and the additional symbols in relation to the circle of the approval mark, in case of LED module (s) also the space reserved for the specific identification code (s) of the module (s), and must show the headlamp in vertical (axial) section and in front elevation, with main details of the optical design including the flutings, if applicable. На чертежах должно быть показано место, предназначенное для знака официального утверждения и для дополнительных обозначений по отношению к кругу знака официального утверждения, а в случае модуля (модулей) СИД также место, предназначенное для конкретного идентификационного кода (кодов) модуля (модулей), и вертикальное (осевое) сечение фары, а также ее вид спереди с основными узлами оптической конструкции, включая элементы преломления, если они имеются.
“On the other hand,” he adds, “those missions all flew their parachutes at around half the flight-limit load, so they never really stressed their parachutes at Mars. «С другой стороны, — добавил Адлер, — во время тех космических полетов парашюты выдерживали нагрузки в половину предельной, а во время полета на Марс они никогда не нагружались до предела.
Axial chlorine atoms may probably provide available sites for enzymatic degradation. Аксиальные атомы хлора, вероятно, служат местами энзимной деградации.
Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs. Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго.
Download quotes for forex currency pairs and other financial instruments for various timeframes, load them into the MetaTrader terminal, and use them to test strategies and perform technical analysis. Скачивайте информацию о курсах валютных пар и финансовых инструментов различных временных периодов, загружайте ее в терминал MetaTrader и используйте для тестирования стратегий и проведения технического анализа.
The cost difference is more evident when compared with mutual funds that charge a front-end or back-end load as ETFs do not have loads at all. Разница в издержках более очевидна при сравнении с взаимными фондами, которые удерживают комиссию за вход и выход из фонда (front-end, back-end load), поскольку фонды ETF не удерживают комиссию вообще.
Users can save and load their chart configuration (colors, indicators, line studies etc.). Пользователи могут сохранять и загружать их собственную конфигурацию графика (цвета, индикаторы, линейные объекты и т.д.).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.