Beispiele für die Verwendung von "azeotropic dehydration" im Englischen
Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration.
Руби отвезли к ветеринару на осмотр, и было установлено, что с ней все в порядке, за исключением истощения и обезвоживания.
Stimulants may seem to increase energy, endurance and alertness, and help lose weight, but then you have to worry about sleep problems, dehydration, abnormal heartbeats, high blood pressure, stroke and heart attack.
Кажется, что стимуляторы увеличивают выносливость, силу и скорость реакции и помогают терять вес, но потом спортсменам приходится бороться с расстройствами сна, обезвоживанием, аритмией, высоким давлением, инсультами и инфарктами.
Within the framework of this project, we are seeking to halt the dehydration of the Dead Sea, build a joint airport and a joint water network with Jordan, and develop tourism infrastructure, at a cost of up to $5 billion.
В рамках этого проекта мы стремимся остановить обезвоживание Мертвого Моря, построить совместный аэропорт и совместную водяную сеть с Иорданией и развить инфраструктуру туризма, на сумму до $5 миллиардов.
If it is too low, the prisoner will starve, but too high a level can also kill, since deliberate liquid overfeeding by tube, to which Guantánamo prisoners have reported being subjected, causes vomiting, diarrhea, and deadly dehydration that can stop one's heart.
Если он будет слишком низким, то узник будет голодать, но слишком высокий уровень может и убить, поскольку намеренное перекармливание через трубку, к которой, как заявляют узники Гуантанамо, их подсоединяли, вызывает рвоту, диарею и страшное обезвоживание, которое может привести к остановке сердца.
In the simplest terms, the digested pecan particulate we found in the blowback is the result of intense dehydration and compression, thanks to the unique gizzard structure of the common turkey.
Короче говоря, частицы переваренного пекана, которые мы нашли в следе рикошета - это результат интенсивного обезвоживания и сжатия, характерного для уникального строения желудка обычной индейки.
We're gonna run a chem profile and check your glucose levels for possible dehydration.
Мы сделаем анализы и проверим ваш уровень глюкозы на предмет возможного обезвоживания.
The body showed signs of dehydration, as well as severe penile bruising.
Были выявлены признаки обезвоживания, а также обильные кровоподтеки полового члена.
Then, after a foundation mixed with massage cream to prevent dehydration, even out coloration, then apply highlights.
Затем, после нанесения основы, смешанной с массажным кремом для предотвращения обезвоживания, выравниваем цвет и делаем акценты.
The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning?
Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление?
The combination of extreme exhaustion, dehydration, and exposure seems to have put her in a state.
Сочетание огромной усталости, обезвоживания, и ощущение близкой смерти привели её в такое состояние.
That, in spite of the fact that they both suffered acute dehydration and exposure.
Несмотря на то, что оба страдали от острого обезвоживания и солнечных ожогов.
Dozens of patients have turned up complaining of dizziness and dehydration due to excessive sweating.
Десятки пациентов обратились с жалобами на обезвоживание и головокружение из-за чрезмерной потливости.
Probably an involuntary muscle spasm brought about by dehydration.
Наверное, непроизвольное мускульное сокращение, вызванное обезвоживанием.
And in their exhaustion, and extreme dehydration, there's no telling what kind of hallucinations they might have.
И от истощения, и обезвоживания, они не говорят какого рода глюки у них могли быть.
Also Toxoplasmosis, dehydration, SLE, various intersex disorders.
А ещё токсоплазмоз, обезвоживание СКВ, разные нарушения у гермафродитов.
Carried by contaminated floodwaters to sources of drinking water, transported by unsuspecting travelers, or brought into homes on produce irrigated with untreated sewage, the Vibrio cholerae bacterium settles in the small intestine after it is ingested, causing severe diarrhea and dehydration.
Бактерия Vibrio cholerae, занесенная зараженными сточными водами в источники питьевой воды, переносимая ничего не подозревающими путешественниками или принесенная в дом на продуктах, орошаемых необработанными сточными водами, после попадания внутрь размножается в тонком кишечнике, вызывая тяжелую диарею и обезвоживание.
American researchers in Bangladesh had shown that ORT could reverse fatal dehydration in cholera patients, but its effectiveness outside hospitals had not yet been proven.
Американские ученые в Бангладеш доказали, что с помощью ПРТ можно предотвратить смерть от обезвоживания у больных холерой, но ее эффективность за пределами больниц еще не была доказана.
They observed the treatment of cholera patients in our hospital, an experience that provided hands-on training for case management and assessing dehydration status.
Они наблюдали за тем, как лечат больных холерой в нашей больнице, что было для них практической подготовкой лечения заболевания и диагностики уровня дегидратации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung