Beispiele für die Verwendung von "back to the future" im Englischen

<>
"Back to the Future", "Pretty Woman". "Жажда жизни", "Назад в будущее".
Back to the Future, Courtesy of Argentina Назад в будущее благодаря Аргентине
Public Science 2.0 — Back to the Future Общественная наука 2.0 – назад в будущее
That's a "back to the future" reference actually. Больше на "Назад в будущее" похоже.
So after I open the wormhole, he's gonna need the ship to travel back to the future. После того, как я открою червоточину, ему нужен будет корабль для перемещения назад в будущее.
Like Biff said in the movie Back to the Future, “You sound like a damn fool when you say it wrong”. Как Бифф сказал в фильме «Назад в будущее»: «Вы похожи на дурака, когда говорите, что это неправильно».
The cathedral dates back to the Middle Ages. Это средневековый собор.
He is always looking to the future. Он всегда смотрит в будущее.
Did you take the book back to the library? Вернул ли ты книгу в библиотеку?
It is also a critical cornerstone to the vision of a Europe that is undivided and free. That is why progress at the Three Seas Summit is so vital to the future of Europe and the transatlantic alliance. Кроме того, это и краеугольный камень на пути создания единой свободной Европы и трансатлантического союза.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
However, if a Grexit is not considered a mortal threat to the future of the Eurozone then this week’s upcoming economic data, including the flash readings for Feb PMIs, is likely to determine the next phase for EURUSD. Однако если выход Греции из Еврозоны не будет воспринят как смертельная угроза для будущего Еврозоны, то следующую фазу для пары EURUSD, вероятно, будут определять грядущие экономические данные, как например, предварительные PMI за февраль.
Carry these books back to the bookshelf. Отнесите эти книги обратно на полку.
In determining the amount of collateral and the amounts of cash margin, your obligations, and our obligations to you, we may apply such methodology (including judgments as to the future movement of markets and values) as we consider appropriate, consistent with Applicable Regulations. При определении суммы залогового обеспечения и сумм денежной маржи, ваших обязательств и наших обязательств перед вами мы можем применять такую методологию (включая суждения касательно будущей динамики рынков и стоимости), которую мы сочтем целесообразной, соответствующую Применимым нормам.
I have to take these books back to the library. Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку.
This is where a long-term bullish trend line (which is derived from connecting the low point of 2010 with that of 2012, and extending the line to the future) comes in to play. Именно здесь вступает в силу долгосрочная бычья тренд линия (которая образуется, если соединить минимальные значения 2010 и 2012 и продлить линию далее).
This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a "meaningful change" that brings powers back to the UK. Этот результат, который наблюдался среди предприятий всех размеров и крупнейших бизнес-групп, показывает, что бизнес настаивает на "значимой перемене", которая вернет полномочия обратно в Великобританию.
Our competitors’ respect and clients’ recognition afford us ground for looking to the future with optimism. Уважение наших партнёров и признание со стороны клиентов дают компании все основания с надеждой и оптимизмом смотреть в будущее.
The Czechs fought for six years with the Germans and Austrians to protect the labelling of their Olomoucke tvaruzky, however the tuzemsky rum, whose tradition reaches back to the 19th century here, had to be renamed tuzemak by the manufacturers. Хотя чехи после шести лет боев с немцами и австрийцами сохранили наименование "Оломоуцкие сырки", однако "Туземский ром", традиции которого в нашей стране уходят корнями в 19 век, наши производители должны были переименовать на "Туземак".
For now, inflation could be the biggest hurdle to the future trajectory of rate increases. Пока инфляция может стать самой большой преградой для будущей траектории повышений процентных ставок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.