Beispiele für die Verwendung von "balance sheets" im Englischen
So the toxic assets remain on bank (and other) balance sheets.
Так что, ядовитые активы остаются на балансовых отчетах банков (и других учреждений).
Financial accounts and balance sheets: consistency issues;
Финансовые счета и балансы: вопросы согласованности.
First, public- and private-sector balance sheets in most emerging economies are relatively clean.
Во-первых, балансовые отчеты государственного и частного сектора в большинстве развивающихся экономик относительно чистые.
Financial accounts and balance sheets were added later.
Позднее были добавлены финансовые счета и баланс активов и пассивов.
Central banks’ balance sheets have expanded dramatically, and new laws have strengthened their hand enormously.
Балансовые отчеты центральных банков существенно расширились, и новые законы чрезвычайно укрепили позиции банков.
Contracts and invoices, balance sheets and shipping orders.
Контракты и счета, баланс и заказы на поставку.
The good collateral meant that banks could hold these debts at par on their balance sheets.
Хорошая гарантия означала, что банки могли держать эти долги на своих балансовых счетах по номиналу.
Banks with large exposure to Eastern Europe found their balance sheets impaired.
Банки с большим доступом к Восточной Европе пришли к выводу, что их балансы уменьшились.
But this parallel fails to recognize the fact that balance sheets remain far more impaired this time.
Но при проведении этого сравнения не признается факт, что на этот раз балансовые отчеты имеют намного худшие показатели.
And no decisive policy action aimed at healing private balance sheets appears imminent.
И никаких решительных политических действий, направленных на лечение частного баланса, не предвидится.
You can generate financial statements, such as balance sheets and profit and loss statements, in Microsoft Excel.
Можно создать финансовые отчеты, например балансовые отчеты и отчеты о прибылях и убытках, в Microsoft Excel.
It is one thing to borrow to make an investment, which strengthens balance sheets;
Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс;
True, asset prices have recovered enough to help balance sheets, but probably not enough to help consumption.
Это правда, что стоимость активов возросла достаточно, чтобы восстановить балансовые отчеты, но возможно недостаточно, чтобы увеличить потребление.
In some cases, funding challenges remain, and balance sheets have not been fully cleansed.
В некоторых случаях сохраняются проблемы с финансированием, а балансы очищены не полностью.
An unwillingness to lend and expensive loans in foreign currencies are a real burden to eastern balance sheets.
Нежелание давать под проценты деньги и дорогие ссуды в иностранной валюте - настоящее бремя для балансовых отчетов восточных стран.
The holes in financial institutions' balance sheets should be filled in a transparent way.
Бреши в балансах финансовых учреждений должны заполняться понятным для людей способом.
After all, when banks don’t know their own balance sheets, they aren’t about to trust others’.
В конце концов, банки не могут доверять чужим балансовым отчётам, будучи не уверены в собственных.
What would be the impact of cleaning up the balance sheets of Japanese banks?
Каков будет результат чистки балансов японских банков?
The Panel did not consider the profit and loss accounts and balance sheets since they were not translated.
Группа не рассматривала счета прибылей и убытков и балансовую ведомость, поскольку они не были переведены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung