Beispiele für die Verwendung von "balancing band" im Englischen
Balancing the basket on his back, Unainik can only carry 50 kilos now he is 53 years old.
Балансируя корзину на спине, Унайник теперь лишь может поднять 50 килограмм в свои 53 года.
Nonetheless, global funding conditions have improved for Australia’s banks, balancing most of the negative impacts from lower rates domestically.
Тем не менее, глобальные условия финансирования для австралийских банков улучшились, балансируя на внутреннем рынке большую часть негативного влияния более низких ставок.
Our mission is to maintain and increase the customers’ capital, balancing the current gains and the future prosperity.
Наша миссия– это сохранение и увеличение клиентского капитала при балансе текущего прироста и будущего благосостояния.
The Steve Miller Band released a new album in June of 2010.
Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.
Iran's officials mentioned that non-Opec members need to participate in balancing the market. This seems unlikely.
Власти Ирана отметили, что страны, не входящие в ОПЕК, должны предпринять действия по обеспечению равновесия на рынке, что навряд ли удастся сделать.
A rifleman cannot get as firm a stack by balancing two rifles as he can by using five or six properly placed.
Пирамида из двух винтовок не получится такой устойчивой, как сложенная из пяти или шести.
The Tap Tap band currently has twenty members.
В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
I spoke with Lasn in July, right after the new edition of Adbusters hit the news stands with the now famous image of a ballerina balancing on the Wall Street bull.
Я разговаривал с Лэсном в июле сразу после того, как новый выпуск Adbusters с теперь уже известным образом балерины, балансирующей на быке на Уолл-стрит, стал хитом киосков.
While lurking in the other are the bosons, a nasty band of anarchists who respect nothing - at all events, not this principle, which means that they can indeed be found in the same place at the same time.
В другом же суетятся бозоны, гнусная банда анархистов, которые не имеют уважения ни к чему - по крайней мере к этому принципу, что означает, что они могут преспокойно оказаться в одном и том же месте в одно и то же время.
U.S. economic policy toward China was essentially conducted as a balancing of two broad sets of interests.
Экономическая политика США в отношении Китая, в сущности, представляла собой попытки сбалансировать две широкие группы интересов.
The Tap Tap band is currently very popular, but let us look back a few years, what prompted you in 1998 to form it?
Группа The Tap Tap в настоящее время очень популярна, но вернемся на два года назад, что в 1998 году вас заставило ее организовать?
With OPEC cutting back on production, it is likely that U.S. and Canada's shale oil producers will play a larger role in balancing the market.
Поскольку ОПЕК сокращает добычу, вполне вероятно, что производители сланцевой нефти в США и Канаде будут играть более заметную роль в стабилизации рынка.
The Tap Tap is nonetheless a band composed of handicapped people.
Группа The Tap Tap - это группа людей с ограниченными возможностями.
The leadership is involved in a continuous balancing act.
Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса.
Rock band the Arctic Monkeys have postponed a gig in Glasgow after their lead singer was diagnosed with laryngitis.
Рок-группа Arctic Monkeys отложила концерт в Глазго после того, как у ее вокалиста был диагностирован ларингит.
The information in this section is more relevant for advertisers who are balancing their proprietary information with ours or working with a Facebook Marketing Partner to optimize for results not currently offered by our system (ex: purchase revenue, customer lifetime value).
Информация в этом разделе будет актуальной для рекламодателей, которые используют свои собственные данные в сочетании с нашими или работают с партнером Facebook по маркетингу, чтобы оптимизировать свою рекламу для результатов, в настоящее время не предусмотренных нашей системой (например, для выручки от покупок или ценности жизненного цикла клиента).
We love listening to the Mexican band, Los Tigres del Norte, but also to Bruce Springsteen.
Мы слушаем мексиканскую группу Los Tigres del Norte, но любим и Брюса Спрингстина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung