Beispiele für die Verwendung von "bank robbery" im Englischen
Failed bank robbery attempt three months ago in Jersey.
Неудачная попытка ограбления банка три месяца назад в Джерси.
They're also planning a bank robbery somewhere in Woodland Hills.
Также они планируют ограбление банка где-то в Вудленд-Хиллз.
You know, these two are part of the Baker Street bank robbery gang.
Знаешь, эти двое - участники ограбления банка на Бейкер-стрит.
We have a botched bank robbery that's morphed into a hostage situation.
У нас тут неудавшаяся попытка ограбления банка, которая трансформировалась в проблему захвата заложника.
Buckley got him four years ago on a bank robbery where a guard got shot.
Бакли засадил его четыре года назад за ограбление банка, где подстрелили охранника.
Looks like he's been planning this bank robbery for about six months, judging from the series of wire transfers.
Похоже, он планировал ограбление банка около шести месяцев, судя по куче безналичных переводов.
No, but your husband just danced his way through a bank robbery, so we're just curious about all the big bills.
Нет, но ваш муж только что протанцевал мимо ограбления банка, поэтому мы интересуемся крупными банкнотами.
She was tried for bank robbery, and in spite of the fact that she was kidnapped and held against her will, she was convicted.
Её осудили за ограбление банка, несмотря на то, что она была похищена и задержана против воли.
Only some stalwarts timidly point to the inflammatory question posed by Mack the Knife in Berthold Brecht’s Threepenny Opera: “What is a bank robbery compared to the founding of a bank?
Только некоторые поборники справедливости указывают на подстрекательский вопрос, который задал Мэк по прозвищу Нож в «Трехгрошовой опере» Бернольда Брехта: «Что такое ограбление банка по сравнению с образованием банка?
And the development of Stockholm Syndrome, named after a 1973 bank robbery that went wrong, where the hostages ended up helping their kidnappers against the police.
И развития Стокгольмский синдром, имени банка 1973 грабеж, что пошло не так, где заложников, закончившийся до помогая их похитителей против полиции.
The men, reportedly convicted of bank robbery, and while in detention had allegedly been deprived of food and sleep, forced to do strenuous exercise in the heat and had cold water thrown over them in winter.
По имеющимся данным, вышеупомянутых лиц приговорили за ограбление банка и во время содержания под стражей предположительно лишали пищи и сна, принуждали к выполнению трудных физических упражнений на жаре и обливали холодной водой в зимнее время.
One of the complaints concerned Isidro Carrillo Vega, who died in Tijuana on 24 May 2001, apparently as a result of torture by members of the judicial police who had detained him on suspicion of committing a bank robbery.
В одной из жалоб речь шла о человеке по имени Исидро Каррильо Вега, скончавшемся в Тихуане 24 мая 2001 года, по всей видимости, вследствие пыток, которым его подвергли сотрудники прокурорской полиции, задержавшие его за предполагаемое участие в ограблении банка.
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
Воры ограбили еще один банк сегодня днём.
This is a photograph of Adi, a Nigerian bank manager who had his face shot off in an armed robbery.
Это - фото Ади, нигерийского менеджера банка, которому прострелили лицо при вооруженном ограблении.
Bank manager saw him walk into the bathroom before the robbery.
Менеджер банка видел, как он вошел в туалетную комнату перед ограблением.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
It is this narrow, black-and-white view of humanity that has perpetuated a cycle of violence in Cambodia, where raging mobs beat to death robbery suspects and young mistresses suffer acid attacks by jealous wives.
Это узкий, черно-белый взгляд человечества, который навсегда оставил след насилия в Камбодже, когда яростная толпа забивает до смерти подозреваемых в воровстве, а ревнивые жены расправляются с молодыми любовницами, обливая их кислотой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung