Beispiele für die Verwendung von "banter" im Englischen

<>
Since 1989, the firebrand labor leader and radical Lula of the 1960s, now in his fourth attempt at the presidency, has mellowed into "Lula lite," offering fewer socialist nostrums and more social-democratic banter. Начиная с 1989 года Лула, который в 1960 годах был радикалом и заводилой-лидером рабочего класса, успокоился и превратился в «нового Лулу», использующего не так много излюбленных приемов социалистов и довольно много добродушного подшучивания, свойственного социал-демократам.
I thought you liked banter. Я думал ты любишь покуражиться.
Late backup isn't banter, Matt. Не прийти на вызов о подкреплении, это не стеб, Мэтт.
Can you live with the sharp banter? Может вы живете с резким стеб?
No, even that sounded like banter now. Нет, даже это звучит как подкат.
All right, ladies, enough with the banter. Хорошо, леди, кончаем стебаться.
That our marriage has devolved into mindless banter? Что наш брак докатился до бессмысленного стёба?
I'm not here to engage in idle banter, Stevenson. Я здесь не для дружеских бесед с вами, Стивенсон.
I'm here mainly to burnish the Samurai's banter. Я тут в основном для того, чтобы полировать трёп Самурая.
This is the banter with which people sit down for supper,” Именно с такими шутками люди садятся за ужин».
I'm looking forward to more of that fun banter tomorrow night. С нетерпением жду еще больше подобного стеба завтра вечером.
The U.S.-Russia relationship is full of political banter and non-starters. В российско-американских отношениях очень много политических пререканий и обреченных на неудачу идей.
This guy, right, has got some of the best banter in the school, hey? Этот парень, принял на себя лучшую долю стёба в школе, да?
Joe, mate, if I ever said mean things to ya, it was just banter. Джо, чувак, если я чем-нибудь тебя обидел, это был просто стёб.
Bush and Schroeder will make up for the paucity of substance with a good deal of friendly banter and bonhomie before the press assembled in Mainz. Буш и Шредер возместят в Майне нехватку содержания дружескими шуточками и приятельским добродушием на глазах у прессы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.