Beispiele für die Verwendung von "bathing cap" im Englischen

<>
She said you need to wear a bathing cap in the pool. Она сказала что ты должна надевать в бассейне купальную шапочку.
I would prefer to go to place where there is bathing and swimming. Я бы предпочел поехать в место, где можно купаться.
I paid ten dollars for this cap. Я заплатил десять долларов за эту шляпу.
Bathing is forbidden Купание запрещено
This cap is too small. Please show me another. Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста.
bathing prohibited Купаться запрещено
What is the price of this cap? Сколько стоит эта кепка?
In principle, it is logical, because only two weeks pass from birth until the first bathing. В принципе это логично, потому что от момента рождения, от момента того первого купания, проходит всего 2 недели.
Does this cap belong to you? Эта кепка принадлежит вам?
Can I rent bathing suits? Здесь есть прокат купальников?
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
Whether it was bathing, dressing, walking, or even running, our wounded service members’ grit and determination motivated all supporting their efforts. Чем бы они ни занимались – мылись в ванной, одевались, ходили или даже бегали – упорство, сила воли и целеустремленность наших военных инвалидов служили колоссальным стимулом для всех нас, кто им в этом помогал.
He put a cap on his head. Он надел шляпу на голову.
Firstly, in the Sixteenth Century and again in the Eighteenth Century, ie after the Middle Ages, there were periods in which doctors claimed bathing was harmful and in which people avoided washing too regularly. Во-первых, XVI век и затем XVIII век (то есть после эпохи Средневековья) стали периодами, когда врачи утверждали, что принимать ванны вредно, и люди старались делать это не слишком часто.
If the cap fits, wear it. Eсли шляпа подходит, носи ее.
The nobility raised baths to high levels of luxury, with bathing in large wooden tubs of scented water with seats lined with silk being not only a solitary pleasure, but something shared with sexual partners or even parties of friends, with wine and food on hand, much like a modern hot tub or jacuzzi. Аристократия вознесла принятие ванн до высоких уровней роскоши, где такое купание в больших деревянных ваннах с обитыми шелком сиденьями было не только уединенным наслаждением, но и процессом, которым можно поделиться с сексуальными партнерами или даже группами друзей, с вином и едой под рукой, — весьма похоже на современные ванны или джакузи.
The worst would be if the water shorted out the microphone or earphones in the “Snoopy cap” through which he talked to Cassidy and mission control. Худшее, что могло произойти, это короткое замыкание от воды микрофона и наушников в гермошлеме, которыми он пользовался для связи с Кэссиди и с центром управления.
Secondly, Christian moralists and churchmen in the Middle Ages did warn against excessive bathing. Во-вторых, христианские моралисты и священники Средневековья действительно предупреждали о вреде чрезмерно частого принятия ванн.
Whether it was the flipping motion or just his Snoopy cap becoming so saturated that the water had nowhere else to flow, a large blob of liquid moved down, covering Parmitano’s eyes and getting in his nostrils. Или от движения, или просто из-за того, что подшлемник насквозь пропитался водой, и ей некуда было деваться, большой пузырь жидкости двинулся вниз, закрыл Пармитано глаза и проник в ноздри.
The fact that Medieval literature celebrates the joys of a hot bath, the Medieval knighting ceremony includes a scented bath for the initiatory squire, ascetic hermits prided themselves on not bathing just as they prided themselves on not enjoying other common pleasures and soap makers and bath-house keepers did a roaring trade shows that Medieval people liked to keep clean. Те факты, что средневековая литература воспевает прелести купания, что средневековая церемония посвящения в рыцари включает в себя ароматическую ванну для посвящаемого оруженосца, что аскетичные отшельники гордились отказом от купания в той же степени, как и отказом от других общественных удовольствий, а мылоделы и владельцы купален устраивали шумные торговые представления, свидетельствует о том, что людям нравилось держать себя в чистоте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.