Beispiele für die Verwendung von "be about" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle217 ассоциироваться1 andere Übersetzungen216
Excluding China, world GDP growth would be about 1.9% in 2016 – well below the 2.5% threshold commonly associated with global recessions. За вычетом Китая, рост мирового ВВП в 2016 году составит около 1,9% – значительно ниже порога в 2,5%, который обычно ассоциируется с глобальными спадами.
That could be about to change. Может быть это изменится.
This may be about to change. Возможно, это скоро изменится.
It has to be about transition. Это должно быть перерождение.
Must be about the street name. Наверное, по поводу названия улицы.
The book might only be about Castor. Может, книга только о Касторе.
But this may be about to change. Но это положение может измениться.
And they grow to be about this size. Они вырастают примерно до такого размера.
Could this be about to happen in Europe? Может ли это произойти в Европе?
For Cambodia, the figure would be about 62%. Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%.
Secondly, it cannot be about one physical place. Во-вторых, нельзя, чтобы всё это было сосредоточено в одном месте.
You know how plebians can be about such things. Ты знаешь, как плебс болезненно реагирует на подобные вещи.
We let the next contract be about your ego. Проявишь своё эго в следующем контракте.
I wanted it to be about religion in America. Я хотел понять что-то и религии в Америке.
Looks to be about 28 karats for $4 million. Вроде бы 28 карат за 4 миллиона.
Wasn't the election supposed to be about economics? неужели эти выборы не касались в первую очередь экономики?
Two turned out to be about contemporary - only two. Две оказались о современном - только две.
In the future it will be about eight thousand boom. В будущем речь пойдёт о траверсе восьмитысячников.
For Skolkovo to succeed, it cannot be about mandating modernization. Чтобы сколковский проект удался, модернизация не должна идти по мандату сверху.
It can be about anything, because it is just censorship.” Этот закон можно применить к чему угодно, потому что, по сути, здесь речь идет о цензуре».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.