Beispiele für die Verwendung von "bedrock price" im Englischen

<>
We need cultural bedrock, but we now have more writers than readers. This is wrong. Нам нужна культурная почва, а у нас писателей сейчас больше, чем читателей, это неправильно.
The price is not reasonable. Цена неразумна.
However, with a bedrock of strong, cash-rich, and revenue-generating companies like Facebook and Apple, the tech sector seems to be on sturdy ground. Однако, учитывая, что основу составляют сильные, располагающие большой наличностью и генерирующие доходы такие компании, как Facebook и Apple, технологический сектор, по всей видимости, твердо стоит на ногах.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
What about the Brazilians and all that deep sea oil and gas they have far below the salty bedrock off the coasts of Rio and Sao Paulo? А что можно сказать о бразильцах, а также о нефти и газе, которые они добывают на своих подводных горизонтах под соляными слоями у берегов Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу?
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
This is the bedrock of their appeal.” Именно в этом заключена суть их привлекательности».
I bought this coat at a low price. Я купила это пальто по дешёвке.
The current Afghan situation reflects the failure until now to make national reconciliation - rather than optimal development policies - the bedrock priority of the government and the international community. Текущая ситуация в Афганистане является не результатом отсутствия оптимальной политики развития, а, скорее, результатом неспособности до недавнего времени прийти к национальному примирению, которое должно быть основным приоритетом правительства и международного сообщества.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Indeed, it is patently clear from his own words that Yanukovich does not accept the legitimacy of the Orange Revolution, which means that he does not accept the bedrock principle of democracy that you cannot cheat your way to power. Действительно, из слов Януковича совершенно очевидно, что он не принимает законность Оранжевой революции, а это значит, что он не принимает основополагающий принцип демократии, заключающийся в том, что нельзя мошенническим путем проложить свой путь к власти.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
It rests on a bedrock of good governance and the rule of law - in other words, a well-performing state. Он опирается на фундамент надлежащего управления и верховенства закона - другими словами, хорошо функционирующее государство.
Is this price acceptable? Приемлима ли эта цена?
This suggests that governing principles and sturdy political institutions, not powerful individuals, have become the bedrock of Mexican governance. Это говорит о том, что руководящие принципы и прочные политические институты, а не могущественные индивидуумы, стали основой правительственной власти в Мексике.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
The Bush doctrine's bedrock notion is that of "pre-emptive war," a doctrine that lacks international legitimacy and that therefore can usually count on only a limited number of allies. Основной идеей доктрины Буша является "упреждающая война" - доктрины, не имеющей международной легитимности, вследствие чего он может рассчитывать лишь на ограниченное число союзников.
I sold my books at a reasonable price. Я продал свои книги по разумной цене.
Being truthful and faithful to what is the bedrock of Church teaching cannot be deemed conservative. Отношение с верой и правдой к тому, что является основой учения католической церкви, нельзя считать признаком консервативности.
The price includes tax. Цена включает налог.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.