Beispiele für die Verwendung von "behind bars" im Englischen

<>
Key thing is, we kept them behind bars. Самое главное, что мы оставили их сидеть за решеткой.
Benton managed to stay a loner behind bars. Бентону удалось остаться одиночкой и за решеткой.
You can't hold a Matanga Zumbido behind bars. Жужжащую Пяденицу за решеткой не удержишь.
I hope to see you behind bars very soon. Я надеюсь увидеть вас за решеткой очень скоро.
I will not stop until those lips are behind bars! Я не остановлюсь пока эти губы не будут за решеткой!
Even the piano's behind bars and on the rack. Даже пианино за решёткой и на дыбе.
Hanna made that mistake, and now she's sitting behind bars. Ханна совершила ошибку, и теперь она сидит за решеткой.
And the fact is that the whole Navar management is behind bars. А факты такие, что все топ-менеджеры "Навара" сидят за решеткой.
One night out, we lose all control and end up behind bars. Одна ночь - и мы теряем всякий контроль и оказываемся за решёткой.
You spent your life behind bars like I have, nothin 'makes sense. Если ты провел свою жизнь за решеткой, как я, ничто не логично.
Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars. Однако, похоже, филиппинцы не могут представить себе своих лидеров за решеткой.
I spent two years behind bars just pissed off that life screwed me over. Я провел два года за решеткой, приходя в бешенство от того, как жизнь меня поимела.
Prisons, of course, are where people who break our laws are stuck, confined behind bars. Тюрьмы, конечно, это места, где люди нарушающие наши законы заключены, заперты за решеткой.
I will prove beyond a reasonable doubt that Martin Sugar deserves to be behind bars. Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой.
Somewhere in the region of 10% of African American men in their twenties live behind bars. Где-то около 10% афроамериканцев в возрасте от 20 до 30 лет проводят это время за решеткой.
It'll be right when we get Rayna behind bars and that nuke back in our hands. Вы будете правы, когда мы получаем Райна за решеткой и что бомбы обратно в наших руках.
For eight months he’d been spending his days on Ant City and his nights behind bars. В течение восьми месяцев он проводил дневное время в «Городе Муравьев», а ночи — за решеткой.
If we're confronted by the worst, I'll make sure you never step foot behind bars. Если мы столкнемся с худшим, я сделаю все, чтобы вы не оказались за решеткой.
If you want to avoid spending the rest of your life behind bars, you have to tell me everything. Если вы не хотите провести всю свою жизнь за решеткой, вы должны рассказать мне всё.
Jack spent ten years behind bars, and then came to Honore, where he quickly established a drug-trafficking operation. Джек провёл десять лет за решёткой, а затем приехал в Оноре, где быстро наладил операции по транзиту наркотиков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.