Beispiele für die Verwendung von "being able" im Englischen mit Übersetzung "уметь"
Übersetzungen:
alle5427
смочь2709
мочь1894
быть в состоянии543
уметь74
способность21
умеющий2
andere Übersetzungen184
It's not about being able to play scales correctly.
Дело не в том, чтобы правильно уметь играть гамму.
You know something, part of being a good lawyer is being able to read body language and so forth.
Знаете, любой хороший адвокат должен уметь читать язык тела и тому подобное.
To know the schedule of trading sessions on Forex means being able to rationally allocate one’s efforts and effectively use one’s possibilities and time.
Знать расписание торговых сессий на Форексе – это значит уметь рационально распределять свои усилия и эффективно использовать возможности и время.
It's useful to be able to quickly add a text watermark. But being able to add pictures and other objects opens up many more possibilities.
Полезно уметь быстро добавлять текстовую подложку, но если вы научитесь добавлять рисунки и другие объекты, у вас будет гораздо больше возможностей.
While the overall education of women and girls was at an extremely low level, with only 5 per cent of women being able to read and write, it is worth noting that during the 1980s the female adult literacy rate was only 8 per cent.6
Хотя в целом образование женщин и девочек находится на чрезвычайно низком уровне — всего 5 процентов женщин умеют читать и писать, — следует отметить, что в 80-х годах уровень грамотности среди женщин составлял всего 8 процентов6.
Pakistan must be able to focus internally on its future.
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем.
In fact, they need to be able to read discerningly.
На самом деле, они должны уметь читать проницательно.
And you've got to be able to deal with that.
и с этим надо уметь работать. Прогнозировать надо реально, разумно.
The dynamics of evolution should be able to address that question.
Динамика эволюции должна уметь решать этот вопрос.
A good central banker must be able to say no to politicians.
Хороший руководитель центрального банка должен уметь сказать “нет” политикам.
Second, leaders must be able to persuade countries to fund their organizations.
Во-вторых, руководители должны уметь убеждать государства финансировать возглавляемые ими организации.
Those people don't need to be able to write beautifully by hand.
Этим людям не нужно уметь красиво писать от руки.
A true knight would be able to train hard and set aside distractions.
Настоящий рыцарь должен уметь сосредотачиваться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung