Beispiele für die Verwendung von "benzene carboxylic acid" im Englischen

<>
Second, the overall persistence of the number of transformation products which maintain a similar chemical structure with the hexachloronorbornene bicycle: endosulfan diol, endosulfan lactone, endosulfan ether; endosulfan hydroxyether; endosulfan carboxylic acid. Во-вторых, общая стойкость ряда продуктов преобразования, которые сохраняют схожую химическую структуру с двумя кольцами гексахлорнорборнена: диол эндосульфана, лактон эндосульфана, эфир эндосульфана, гидроксиэфир эндосульфана, карбоксильная кислота эндосульфана.
Endosulfan diol is then degradated into a set of related metabolites, including endosulfan ether, endosulfan hydroxyether, endosulfan carboxylic acid, and endosulfan lactone. Затем диол эндосульфана разлагается на ряд родственных метаболитов, включая эфир эндосульфана, гидроксиэфир эндосульфана, карбоновую кислоту эндосульфана и лактон эндосульфана.
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
Instead, we should be attacking known environmental carcinogens - not just tobacco, but also radiation, sunlight, benzene, solvents, and some drugs and hormones. Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде - не только табак, но и радиацию, солнечный свет, бензол, растворители и некоторые лекарственные препараты и гормоны.
Acid rain is not a natural phenomenon. Кислотный дождь не является природным явлением.
No, it's UV light that will indicate the presence of benzene and toluene. Нет, это ультрафиолет, который покажет наличие бензола и толуола.
Acid eats into metal. Кислота разъедает металл.
I expected to find liquid nitrogen, of course, but I did not expect to find traces of turpentine, acetone and benzene in his flesh. Я, конечно, ожидала найти жидкий азот, но не ожидала увидеть следы скипидара, ацетона и бензина в его теле.
She cites as an example fish containing the essential fatty acid Omega-3. Она приводит в пример рыбу, содержащую незаменимую жирную кислоту Омега-3.
Less well known, but following the same pattern, are efforts being mounted to question studies documenting the adverse health effects of exposure to lead, mercury, vinyl chloride, chromium, beryllium, benzene, and a long list of pesticides and other toxic chemicals. Менее широко известны аналогичные усилия, направленные на то, чтобы поставить под сомнение исследования негативного воздействия на здоровье свинца, ртути, хлористого винила, хрома, бериллия, бензола и длинного списка пестицидов и других отравляющих веществ.
One molecule even resembled a fatty acid found in the cell walls of terrestrial organisms. Одна молекула даже была похожа на маслянистую жидкость, которая находится в клеточных стенках земных организмов.
They use large quantities chloroprene and benzene. И используют много хлоропрена и бензола.
I think this is the best oil strategy - scoping out what has passed the five year acid test just completed and watching for good buy points. Мне это кажется оптимальной нефтяной стратегией — выбирать то, что прошло пятилетний тест, и следить за хорошими кандидатами на приобретение.
While they're not amino acids, we're now finding things like propane and benzene, hydrogen cyanide, and formaldehyde. Это не аминокислоты, и мы сейчас выявили такие составляющие, как пропан, бензол, синильная кислота и формалин.
The small/mid caps that have demonstrated good results with little or no debt over the acid test of the last five years will have high leverage to oil and be the choice stocks. Мелкие и средние компании, демонстрирующие хорошие результаты, имеющие небольшие или вообще не имеющие долгов за последние пять лет, будут оказывать большое влияние на нефть, а их акции окажутся предпочтительными на фондовом рынке.
You've probably heard of benzene rings; Вы могли слышать о бензоловых кольцах.
It is this narrow, black-and-white view of humanity that has perpetuated a cycle of violence in Cambodia, where raging mobs beat to death robbery suspects and young mistresses suffer acid attacks by jealous wives. Это узкий, черно-белый взгляд человечества, который навсегда оставил след насилия в Камбодже, когда яростная толпа забивает до смерти подозреваемых в воровстве, а ревнивые жены расправляются с молодыми любовницами, обливая их кислотой.
And because these materials are so prolific, because they're found in so many places, there's one other place you'll find this material, styrene, which is made from benzene, a known carcinogen. Эти материалы настолько распространены, настолько они повсеместны, что этот материал, стирол, который производится из бензола, известного канцерогена,
Sooner or later the Taliban will sweep to power again, at liberty as happened before to throw acid in women's faces. Раньше или позже Талибан снова придет к власти, по своему выбору, как это произошло раньше, выливая кислоту на лица женщин.
Croatia indicates, in a table, its fuel quality standards regarding sulphur, lead and benzene content. Хорватия представила в табличной форме информацию о действующих в этой стране стандартах качества топлива, касающихся содержания серы, свинца и бензола.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.