Beispiele für die Verwendung von "best of luck" im Englischen

<>
Best of luck in trading!!! Всего наилучшего в торговле!!!
Best of luck to you, Tessa. Всего наилучшего вам, Тесса.
Best of luck to you! Желаю удачи!
Best of luck in your tournament. Удачи тебе на твоих соревнованиях.
I wish you the best of luck. Желаю тебе удачи.
And the very best of luck to you. Желаем вам огромных успехов.
Well, then, best of luck with your repairs. Ну, в таком случае, удачи в ремонтных работах.
Best of luck keeping your majority in the House. Удачи вам в сохранении большинства в палате.
We wish you the best of luck for the future. Мы желаем вам удачи в будущем.
If my help's not appreciated, best of luck, lady. Если моя помощь не удовлетворяет, желаю счастья, леди.
Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance. Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов.
Um, and Tina, I need to find some wine glasses to smash like the Jews do, 'cause they have the best of luck. Тина, мне нужно разбить несколько бокалов, как это делают евреи, а у них больше всех удачи.
In either case, I wish you the best of luck. В любом случае, желаю удачи.
Well, in any event, you're in very good hands, so best of luck. В любом случае, Вы тут в очень хороших руках, так что желаю удачи.
Well, I wish you the best of luck with it. "Ну, я желаю вам удачи с этим".
I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors. Я желаю всем вам успехов в достижении баланса в вашей жизни.
To Ambassador Arias, we wish the best of luck in conducting the Committee, and we take the opportunity to ensure him of our full cooperation. Что касается посла Ариаса, то мы желаем ему самых больших удач в руководстве Комитетом, и мы пользуемся этой возможностью для того, чтобы заверить его в нашей готовности к всестороннему сотрудничеству.
We wish him good health and the best of luck in his new diplomatic assignment and we hope that Korea will remain close to his heart. Мы желаем ему хорошего здоровья и всяких удач на его новом дипломатическом поприще, и мы надеемся, что Корея по-прежнему будет близка его сердцу.
She likes traveling best of all. Больше всего ей нравится путешествовать.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.