Beispiele für die Verwendung von "bite the bullet" im Englischen
One lesson from Japan's experience in the 1990's is that the sooner the authorities bite the bullet and clean up the financial system, the sooner the economy will be on the road to recovery.
Один из уроков, извлеченных из опыта Японии в 1990-х годах, заключается в том, что чем быстрее власти стиснут зубы и очистят финансовую систему, тем быстрее экономика встанет на путь выхода из кризиса.
Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet.
Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом.
Sometimes in life, you gotta bite the bullet and let the chips fall where they may.
Иногда в жизни надо смириться и позволить фишке упасть, как она упадет.
Nonetheless, current interest rates were described as “still appropriate” in October, signaling that the ECB has not yet reached a decision to bite the bullet.
Тем не менее, текущие учётные ставки были охарактеризованы в октябре как «всё ещё приемлемые», сигнализируя о том, что ECB ещё не пришёл к соглашению относительно принятия трудного решения.
Some market participants may have been disappointed by this, as they may have expected a couple of members to bite the bullet and vote for a rate hike.
Некоторые участники рынка, наверное, были этим разочарованы, поскольку они, вероятно, предполагали, что пара членов Комитета проявит мужество и проголосует за повышение процентных ставок.
Unfortunately, no one, certainly not in Asia or the United States, seems willing to bite the bullet and help engineer the necessary coordinated retreat to sustained sub-trend growth, which is necessary so that new commodity supplies and alternatives can catch up.
К сожалению, никто: ни в Азии, ни в США, не очень хочет оказаться в неприятной ситуации и помочь спроектировать меры для постепенного и последовательного развития суб-тенденций, которые позволят обеспечить поставки новых и альтернативных товаров.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
The sharp oil price decline is finally starting to bite the FTSE 100’s large energy sector.
Значительное снижение цен на нефть, в конце концов, начинает негативно сказываться на крупном энергетическом секторе FTSE 100.
We do not bite the bread but break it into small pieces, daintily placing in the mouth.
Хлеб не кусаем, а отламываем небольшие кусочки и кладем в рот.
The Monetary Authority of Singapore (MAS) bit the bullet and joined a wave of other major global central banks by loosening monetary policy today.
Кредитно-денежное управление Сингапура (MAS) присоединилось к ряду других основных центральных банков, смягчив кредитно-денежную политику сегодня.
Once inconclusive final investment decisions got pushed back to 30th June 2012, Statoil bit the bullet in mid-August, writing off its $336.2m investment, safe in the knowledge that it could find cheaper and easy access to international gas plays.
В случае со Штокмановским месторождением подписание инвестиционного соглашения было назначено на 30 июня 2012 года, а в середине августа компания Statoil сообщила о формальном выходе из проекта и списании в связи с этим 336,2 миллиона долларов инвестиций, мотивируя свой шаг тем, что она может найти варианты более дешевого и простого доступа к международным газовым ресурсам.
Like most Americans, China's leaders believe that the US will ultimately dodge the bullet of an outright default.
Как и большинство американцев, китайские лидеры считают, что США, в конечном счете, увернутся от пули прямого дефолта.
Now, these guarantees are coming back to bite the government.
Теперь эти гарантии возвращаются к правительству бумерангом.
In 1970, Japan celebrated its own tremendous postwar economic growth with the Osaka Expo, as well as by launching the Bullet Train.
В 1970 году Япония отпраздновала потрясающий послевоенный экономический рост выставкой Осака Экспо, а также запуском сверхскоростного пассажирского экспресса Bullet Train.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung