Beispiele für die Verwendung von "bitter lesson" im Englischen
China’s defense ministry has threatened to teach India a “bitter lesson,” vowing that any conflict would inflict “greater losses” than the Sino-Indian War of 1962, when China invaded India during a Himalayan border dispute and inflicted major damage within a few weeks.
Министерство обороны Китая пригрозило преподать Индии «горький урок», пообещав, что конфликт нанесёт стране «намного больший ущерб», чем китайско-индийская война 1962 года, когда Китай вторгся в Индию в ходе пограничного спора в Гималаях и за несколько недель нанёс стране серьёзный урон.
History offers bitter lessons concerning the failure to meet this challenge.
Мировая история содержит много горьких уроков, когда человечество оказалось не в состоянии решить эту проблему.
In many ways, it is a logical defense mechanism rooted in the bitter lessons of history.
Во многом это логичный механизм защиты, основанный на горьких уроках истории.
Currently, racism and ethno-nationalism were being rationalized and legitimized by intellectual and political elites in spite of the bitter lessons of the past on mass transfers or exchanges of populations.
В настоящее время, несмотря на горькие уроки прошлого, когда население перемещалось или заменялось в массовом порядке, интеллектуальная и политическая элиты заняты поиском рационального оправдания и легитимизацией расизма и этнонационализма.
The bitter lessons of the Second World War and the tragedy of the Nazi concentration camps have taught us that the basic values of freedom, democracy, equality, justice and peace cannot be denied, and that the civilizational process cannot be destroyed.
Горькие уроки второй мировой войны и трагедии нацистских концентрационных лагерей научили нас тому, что нельзя лишать людей основных ценностей свободы, демократии, равенства, справедливости и мира и что нельзя разрушить процесс развития цивилизации.
As long as we live in a world divided into “us and them”, as long as we feel that the bitter lessons of history must be learned by others and not by us, as long as we do not do everything in our power to understand and welcome those who do not resemble us, the echoes of the Holocaust will continue to resound in our hearts.
Пока мы будем продолжать жить в мире «своих» и «чужих», пока мы будем считать, что горькие уроки истории плохо усвоили не мы, а кто-то другой, пока мы не будем делать действительно все возможное, чтобы понять и принять тех, кто не похож на нас, до тех пор пепел Холокоста будет звучать в нашем сердце.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung