Exemples d'utilisation de "bivariate transformation" en anglais
This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint.
Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную.
Bivariate analysis of the data showed the highest correlations between Cd (r = 0.63 with p < 0.001) and Pb (r = 0.73 with p < 0.001) concentration in mosses and modelled EMEP depositions, followed by total emissions and the share of urban land use in a 50-100 km radius.
Анализ данных по двум переменным свидетельствует о наиболее высокой степени линейной зависимости между концентрацией Cd (r = 0,63 при p < 0,001) и Pb (r = 0,73 при p < 0,001) и осаждениями, смоделированными ЕМЕП, за которыми следуют суммарные выбросы и доля городского землепользования в радиусе 50-100 км.
It is preferable to the turbulent 1990s, but falls short of the bold promise of institutional and political transformation guided by Brussels.
Это лучше бурных 90-х, но не оправдывает надежд Брюсселя на институциональную и политическую трансформацию.
Amnesty helped accelerate the transformation of former Soviet satellites after 1989.
Амнистия помогла бы ускорить преобразование бывших советских сателлитов после 1989 года.
Technical indicator is a mathematical transformation of security price and/or volume in order to forecast future price changes.
Техническим индикатором называется математическое преобразование цены и/или объемов финансового инструмента для прогнозирования будущих изменений цен.
The transformation of Williamsburg, of course, has nothing whatsoever to do with “democratic transformations.”
Разумеется, преобразование Уильямсбурга не имеет ничего общего с «демократическими трансформациями».
Signals since November of last year suggest that the economic management of the country is aware not only of the need to the announced transformation, but also of the delicate and thoughtful approach required to make it happen without major setbacks.
Сигналы, поступавшие с ноября прошлого года, указывают на то, что экономическое руководство страны осознает не только необходимость заявленной трансформации, но и необходимость деликатного и продуманного подхода для реализации планов без каких-либо значимых потрясений.
Williamsburg’s transformation is the result of a complicated interplay of demographic and market forces, not “people power” or any grand ideological crusade.
Трансформация Уильямсбурга — это результат сложного взаимодействия демографических и рыночных сил, а вовсе не «народовластия» или какой-либо великой идеологической кампании.
“There are gaps in infrastructure today,” adds K.Y. Amoako, founder and president of the African Center for Economic Transformation.
«В настоящее время в инфраструктуре существуют пробелы, — добавляет К. Амоако (K.Y. Amoako), основатель и президент Африканского центра экономической трансформации.
“Williamsburg is part of the democratic transformation,” he said.
«Уильямсбург — это часть демократической трансформации», — добавил он.
Above all, the transformation demands a kind of color-blindness.
Прежде всего, трансформация требует своего рода цветовой слепоты.
The Augean clean-out of corruption, the transformation from failed state to functional services, the eradication of vast crime networks, the renovation of the cities, the booming economy during a global downturn – scarcely trivial achievements – rate three lines in the context of Saakashvili's 'early success' in a long, long, article.
Чистка авгиевых конюшен коррупции, превращение из несостоявшегося государства в функционирующую систему, искоренение обширных криминальных сетей, обновление городов, переживающая бум экономика во время глобального спада - вряд ли все это можно назвать тривиальными достижениями, но они удостоились всего лишь трех строк в контексте «ранних достижений» Саакашвили в этой весьма пространной статье.
We have seen some people — notably in Tunisia and Egypt — embarking on a mostly peaceful path of transformation.
Мы наблюдали то, как в некоторых странах – особенно в Египте и Тунисе – люди вступали, главным образом, на мирный путь преобразований.
In Japan, the election defeat of the Liberal Democratic Party (LDP), which had ruled Japan for more than four decades, and the landslide victory of the Democratic Party of Japan (DPJ) led by Yukio Hatoyama, has marked a peaceful revolution in that nation’s politics as well as the start of a transformation in the relationship between Tokyo and Washington and their 50-year-old bilateral security alliance that had been established at the beginning of the Cold War.
В Японии поражение на выборах Либерально-демократической партии (ЛДП), которая правила страной более четырех десятилетий, и убедительная победа Демократической партии Японии (ДПЯ) во главе с Юкио Хатоямой (Yukio Hatoyama) положили начало мирной революции в политике этой страны, а также трансформации взаимоотношений между Токио и Вашингтоном и изменениям в их полувековом альянсе в сфере безопасности, созданном с началом "холодной войны".
On the contrary, real transformation requires powerful ideas.
Напротив, для подлинных преобразований нужны мощные идеи.
And it requires the long-term commitment of Governments to engage in a “partnership for transformation” of a region that is strategically crucial for all of us.
Требуется также готовность правительств стран-членов ООН к сотрудничеству в долгосрочной перспективе по вопросам преобразований в регионе, который имеет большое стратегическое значение для всех нас.
What factors have driven its transformation?
Какие же факторы стали определяющими в его трансформации?
Since he has not yet restored regional elections of the executives or facilitated multi-party competition, none of this amounts to a systemic transformation.
Но поскольку он пока не возродил систему выборов региональных руководителей и не создал конкурентную многопартийную среду, все это системными преобразованиями назвать нельзя.
We are well aware of the fact that the transformation of a society is a complex and generally long process which rarely goes smoothly.
Мы понимаем, что преобразования в обществе – сложный и, как правило, длительный процесс, который практически никогда не проходит безболезненно.
As I recently observed in an essay in the American Prospect, this month is the 70th anniversary of the publication of Karl Polanyi’s classic, The Great Transformation, which was published in May 1944.
Кстати, как я недавно писал в American Prospect, в этом месяце исполняется 70 лет с даты выхода классической работы Поланьи «Великая трансформация» («The Great Transformation»), которая была опубликована 1944 мая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité