Beispiele für die Verwendung von "blessed thistle" im Englischen
And when he hears me whistle he knows I have a thistle.
Когда он слышит мой свист, Он уже знает, я несу ему чертополох.
I knew about the milk thistle, but when I read about the benefits of ginseng, that kind of blew me away.
Я знала про молочный чертополох, но когда я прочла о целебных свойствах женьшеня, я была просто в шоке.
This is not surprising since the country is blessed with all types of natural resources, including crude oil and natural gas.
Это не удивляет, так как страна богата всеми типами природных ресурсов, включая нефть и газ.
Historically, the kulich were carried to church and set out on long tables to be blessed by a priest.
Исторически сложилось так, что куличи приносили в церковь и выкладывали на длинных столах для освящения батюшкой.
Not to mention coenzymes, shark cartilage, Milk thistle.
Не считая коэнзимов, акульих хрящей и марьина чертополоха.
At the same time, Obama rewarded the Islamic Republic and blessed its intervention in Syria, even before repealing the UN Security Council resolutions prohibiting Iranian foreign military presence.
В то же время Обама наградил Исламскую республику и благословил ее сирийскую интервенцию — еще до отмены резолюций Совбеза ООН, запрещающих присутствие иранских вооруженных сил за рубежом.
What movie would you like to see, my little highland thistle?
Какой фильм ты бы хотела посмотреть, мой маленький горный чертополох?
India will have the world’s largest population by about 2025, while Brazil is blessed with abundant resources and a benign geopolitical environment.
В Индии к 2025 будет самое большое население в мире, а Бразилия изобилует природными ресурсами и имеет благодатный геополитический климат.
He got some bumps and bruises and a thistle in his britches.
Он получил пару ушибов и ссадин, и чертополоха в штаны.
It is a stable democracy, blessed with ample, land, labor, and natural resources.
В стране - устойчивая демократия, она наделена в избытке землей, рабочей силой и природными ресурсами.
Libya has never been blessed with a professional bureaucracy like that of neighboring Egypt.
Ливия никогда не была богата на профессиональную бюрократию, как соседний Египет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung