Beispiele für die Verwendung von "blinds" im Englischen mit Übersetzung "ослеплять"
The ice of Antarctica glows with a light so dazzling, it blinds the unprotected eye.
Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз.
Our almost exclusive focus on Nazis and WWII blinds us to other – and possibly more instructive – historical parallels.
Наша почти исключительная фокусировка на нацистов и Вторую Мировую Войну ослепляет нас в сторону других – и, возможно, более поучительных – исторических параллелей.
But Ahmedinejad's obsession with Israel blinds him to any understanding of what actually happened across Europe during WWII - and to the fact that present-day Europe was constructed over the six decades since then as a response to this historical disaster.
Но навязчивая израильская идея Ахмадинеджада ослепляет его в понимании того, что фактически случилось в Европе во время второй мировой войны - и того факта, что современная Европа была построена спустя шесть десятилетий, как ответ на это историческое бедствие.
But Ahmadinejad’s obsession with Israel blinds him to any understanding of what actually happened across Europe during WWII – and to the fact that present-day Europe was constructed over the six decades since then as a response to this historical disaster.
Но навязчивая израильская идея Ахмадинежада ослепляет его в понимании того, что фактически случилось в Европе во время второй мировой войны – и того факта, что современная Европа была построена спустя шесть десятилетий, как ответ на это историческое бедствие.
Kowalski, run a temporarily blinded, portly lemur scenario.
Ковальски, траектория движения тучного, ослеплённого вспышкой лемура.
I almost blinded Jamie Lee Curtis on Freaky Friday, okay?
Я ослепил Джейми Ли Кертиса на "Чумовую пятницу", так?
This blinded all three countries to the centrality of community.
Это ослепило все три страны в решении основных вопросов общества.
Are you blinding passers by and motorists on the freeways?
Вы, прохожие или мотоциклисты на шоссе, были ослеплены?
Acrid gases from the exploding shells and mines blinded the eyes.
Едкие газы от взрывающихся снарядов и мин ослепляли глаза.
The surprise and distress blinded me earlier, when you came back.
Удивление, а также смятение ослепили меня давеча, когда вы вернулись.
I was aiming at the mirror, but the other target blinded me.
Я целился в зеркало, но другая цель ослепила меня.
We think they must be blinded by religion, or by simple stupidity.
Мы думаем, что они ослеплены религией или просто дуростью.
Blinded with grief and rage, the US would exact a terrible revenge.
Ослепленные горем и яростью США нанесут ответный удар.
Placebos may be useful, therefore, by blinding investigators as well as patients.
Плацебо, поэтому, можно использовать для "ослепления" как исследователей, так и пациентов.
The headmistress of this academy - your own daughter - lies blinded in a hospital.
Директор этой академии, ваша собственная дочь, ослеплённая лежит в больнице.
Blinded by the gratification phase of codependency, both the US and China lost their way.
Ослеплённые благоприятной фазой созависимости, США и Китай пошли неправильным путём.
And none of them can blind a guy or curl metal or turn birds to stone.
И не один из них не может ослепить парня или согнуть металл или обратить птиц в камень.
If you blind a soldier for a single second in the middle of a fight, he dies.
Если в бою ослепить солдата на секунду, он погибнет.
They used laser strobes to blind the cameras and a plasma torch to cut through the gates.
Они использовали лазерный стробоскоп, чтоб ослепить камеры и плазменный резак, чтобы пройти через ворота.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung