Beispiele für die Verwendung von "blocking of piston rings" im Englischen

<>
ih: reduction ratio between travel of coupling head and travel of piston in master cylinder; ih: понижающее передаточное отношение между ходом соединительной головки и ходом поршня главного цилиндра;
You probably need new pistons and new piston rings. Вам, наверно, нужны новые поршни и кольца.
Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров
I have the honour to general manage for your brother his piston rings in South America. Я иметь честь генерально управлять для вашего брата его поршневыми кольцами в Южной Америке.
While the blocking of foreign Web sites was eased during the Olympics, deletion of politically sensitive content from Chinese blogs and chat rooms continued unabated throughout 2008. В то время как блокирование иностранных вебсайтов было ослаблено во время Олимпийских Игр, удаление чувствительного в политическом отношении содержания с китайских блогов и чатов в течение 2008 года не ослабевало.
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings. Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми кольцами Кроуфорда.
Distaste for the blocking of the Syrian resolutions has been particularly intense, and, at last count, 68 countries had given explicit support to the French proposal in various UN forums. Особенно велика была неприязнь к блокированию сирийских резолюций, и, по последним данным, 68 стран оказали явную поддержку этому французскому предложению на различных форумах ООН.
Other cases of legally justified Internet censorship include the blocking of sexually explicit websites in countries where pornography is prohibited. К другим случаям легально оправданной цензуры в интернете относится блокировка сайтов с откровенно сексуальным контентом в странах, где запрещена порнография.
In Indonesia, for example, low social tolerance for homosexuality may have played a role in the blocking of numerous LGBTQ+ websites, even though the country does not officially restrict LGBTQ+ rights. Например, в Индонезии низкий уровень социальной толерантности к гомосексуальности, возможно, сыграл важную роль в блокировке многочисленных сайтов LGBTQ+, хотя официально эта страна не ограничивает права LGBTQ+.
Inventory blocking enables both automatic blocking of inventory in an inbound quality management process and also manual blocking of on-hand inventory. Блокировка запасов включает автоматическую блокировку запасов во входящем процессе управления качеством, а также ручную блокировку запасов в наличии.
Using the sensitive word list allows easy blocking of words that are associated with potentially offensive messages. Использование списка нежелательных слов позволяет легко блокировать слова, часто употребляемые в потенциально оскорбительных сообщениях.
You can cancel blocking of a manually blocked quantity by deleting the transaction in the Inventory blocking form. Можно отменить блокировка вручную заблокированных количеств путем удаления проводки в форме Блокировка запасов.
You enable the blocking of messages sent to recipients who don't exist in the Exchange organization, and the blocking of specific recipients using the Set-RecipientFilterConfig cmdlet in the Exchange Management Shell. Командная консоль Exchange позволяет блокировать сообщения, отправляемые получателям, не существующим в организации Exchange, а также блокировать определенных получателей с помощью командлета Set-RecipientFilterConfig.
This Order allows for the blocking of property and interests in property of all persons designated pursuant to the Order. Этот указ разрешает блокировать имущество и права в имуществе всех лиц, определяемых на основании этого указа.
In order to avoid any ambiguity, the FBH Banking Agency is explicitly determined hereby that it can (without prejudice to overall range of measures at its disposal under the FBH Law on Banks) rescind permission for operation to the bank failing to fulfil the order for blocking of accounts or to fulfil any request stemming from the Article 4 of the Law. Во избежание любых неясностей настоящим четко устанавливается, что Банковское агентство Федерации Боснии и Герцеговины может (без ущерба для других мер, которые Агентство может принять на основании Закона о банках Федерации Боснии и Герцеговины) отозвать рабочую лицензию банка, не выполняющего предписание о блокировании счетов или любое требование согласно статье 4 этого закона.
I wish to advise you that Law No. 12/2003, on the Prevention and Blocking of the Financing of Terrorism, entered into force on 23 May 2003, thus completing Spanish law as regards abidance by the obligations contained in paragraph 1 of resolution 1373 (2001). Хотел бы также сообщить Вам, что Закон № 12/2003 о предотвращении и блокировании финансирования терроризма вступил в силу 23 мая 2003 года, тем самым дополнив испанское законодательство, касающееся соблюдения обязательств, изложенных в пункте 1 резолюции 1373 (2001).
The JS1 organizations mentioned attacks against property protected by humanitarian law, such as blocking of food supplies and highways, or attacks on medical missions and schools, perpetrated by all the groups involved in the hostilities. Организации СП1 отметили посягательства на собственность, защищаемую гуманитарным правом, включая блокирование путей продовольственного снабжения или нападения на медицинские учреждения и школы, совершаемые всеми группами, участвующими в военном конфликте.
This system permits the automated verification of peoples'identity using Automated Fingerprint Identification Systems (AFIS) technology and the blocking of identity cards and passports, thereby reducing the risks entailed by their loss or theft. Эта система позволяет осуществлять автоматизированную проверку личности путем использования технологии (AFIS — автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев) и блокировки удостоверений личности и паспорта, что снижает степень риска, связанного с утерей или похищением этих документов.
Despite the systematic blocking of the flow of any external financial or technical assistance to Northern Cyprus for conservation purposes by the Greek Cypriot side, the authorities of the Turkish Republic of Northern Cyprus continue to work diligently to protect and preserve the cultural heritage of Northern Cyprus regardless of its origin. Несмотря на систематическое блокирование кипрско-греческой стороной потоков любой внешней финансовой или технической помощи Северному Кипру, предназначенной для сохранения исторических памятников, власти Турецкой республики Северного Кипра продолжают упорно работать в целях защиты и сохранения культурного наследия Северного Кипра независимо от его происхождения.
The degraded state of the infrastructure in the country, the effective blocking of its inland waterway system by the conflict and the lack of roads make it necessary initially to conduct all deployments and sustainment by air. Деградированность инфраструктуры в стране, фактическая заблокированность системы внутренних водных путей в результате конфликта и отсутствие дорог обусловливают необходимость первоначально проводить все операции по развертыванию и снабжению с помощью воздушного транспорта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.