Beispiele für die Verwendung von "blood vessels" im Englischen
Well, that explains the dilation of the blood vessels.
Что же, это объясняет расширение кровяных сосудов.
It'll close the blood vessels so she won't bleed out.
Это закроет её кровяные сосуды, и она не будет истекать кровью.
It's spread from her major blood vessels to her liver, diaphragm, pericardium, maybe even her heart.
Она распространилась с сосуда на печень, диафрагму, перикард, может, даже на сердце.
As I remove the heart, I will leave a piece of the atrium and all major blood vessels intact.
Когда я удалю сердце, я оставлю кусочек атриума и все главные артерии неповрежденными.
The greatest number of registered congenital anomalies causing the death of infants are congenital anomalies of the heart, blood vessels and the brain.
Наибольшее количество зарегистрированных врожденных аномалий, являющихся причиной смертности новорожденных, приходится на врожденные пороки сердца, системы кровообращения и мозга.
I felt something in this plexus of blood vessels and nerves, and there must be some muscles in there as well somewhere, I guess.
Я почувствовал что-то в этом сплетении сосудов и нервов, и там где-то, наверное, должны быть и какие-то мышцы.
More complex structures such as blood vessels, urethras, which I showed you, they're definitely more complex because you're introducing two different cell types.
Более сложные структуры как сосуды, уретры, которые я вам показывал, определенно более сложные, поскольку используется два разных типа клеток.
Symptoms such as these can be associated with painful and sometimes permanently disabling injuries or disorders of the nerves, muscles, tendons, blood vessels, and other parts of the body.
Подобные симптомы могут быть связаны с травмами или болезненными расстройствами нервной системы, мышц, сухожилий, кровяных сосудов и других частей тела и иногда способны привести к инвалидности.
Cancer is considered the next cause for female deaths second to cardiac and blood vessels diseases where the mortality percentage reaches (53 per cent) according to the family health survey 2003.
Онкологические заболевания считаются второй главной причиной смертности женщин после сердечно-сосудистых заболеваний, уровень смертности от которых, по данным проведенного в 2003 году Обследования состояния здоровья семей, достигает 53 процентов.
The catheter is carefully pushed through his stomach to his heart, up through his chest and into his head, where a special dye is introduced to flood the blood vessels in his brain for x-rays.
Через живот его осторожно ведут к сердцу и из грудной полости в голову, где вводят контрастное вещество, чтобы увидеть на снимках сосуды мозга.
Meaning that there were these pinpoint tumors in skeletal muscle, but only .16 percent of actual metastases - suggesting that maybe skeletal muscle is able to control the angiogenesis, is able to control the tumors recruiting these blood vessels.
То есть в мышце находились крошечные опухоли, но их размер - всего 0.16 от величины нормального метастаза, что свидетельствует о том, что мышечная ткань способна контролировать ангиогенез, то есть способна контролировать захват опухолью кровяных сосудов.
Now there are other situations where we start beneath the baseline and we need to grow more blood vessels just to get back to normal levels - for example, after an injury - and a body can do that too, but only to that normal level, that set point.
А есть другие ситуации, когда мы начинаем ниже исходного уровня и нуждаемся в росте новых сосудов, только чтобы вернуть их к норме. Например, после ранений. Организм может делать и это, но только до естественного уровня, установленного природой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung