Beispiele für die Verwendung von "bog reclamation" im Englischen
Most likely, the European Central Bank members from the likes of Germany and Austria will cap/limit whatever “firepower” Draghi will have and they will most likely bog it down, from an execution-process perspective.
Вероятнее всего, члены Европейского Центробанка в лице Германии и Австрии сдержат/ограничат любую «огневую мощь» Драги и воспрепятствуют ее применению с практической точки зрения.
Raising farm productivity and income requires improved irrigation, wasteland reclamation, warehousing, marketing, transport development, and the free movement of produce within the country.
Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране.
I find myself wondering if the rate of tissue reclamation will accelerate over time, decelerate, or hold steady.
Я интересно, будет ли количество перерожденных тканей всё время ускорятся, замедлятся, или станет устойчивым.
I didn't give up on her when the engine blew, when the backseat caught on fire or when I crashed her into a bog.
Я не бросал ее, когда двигатель свистел, когда сзади она загорелась, или когда я загнал ее в трясину.
The land reclamation project is undermining the ecological connection between the Spratly Islands and the South China Sea, choking off the supply of nutrients upon which these ecosystems depend.
Проект освоения новых земель подрывает экологическую связь между островами Спратли и Южно-Китайским морем, перекрывая доступ питательных веществ, от которых зависят данные экосистемы.
Freckled Bog, the Land of Poetry, and the Land of Bad Poetry.
Веснушчатая Трясина, Страна Поэзии, и Страна Плохой Поэзии.
The geopolitical implications of these land reclamation efforts are well documented: The majority of the activity has taken place on the Spratly Islands, an archipelago in the waters between Vietnam, Malaysia, and the Philippines, all of which – along with China, Taiwan, and Brunei – have competing claims to the region.
Геополитические последствия данного проекта территориального расширения хорошо известны: основная деятельность ведется на островах Спратли, архипелаге, лежащем в водах между Вьетнамом, Малайзией и Филиппинами, которые, наряду с Китаем, Тайванем и Брунеем, соревнуются в территориальных претензиях в регионе.
Why bog me, did I do your mother, huh, or, uh, sister perhaps?
Зачем меня обсирать, я спал с твоей матерью, да, или, а, возможно, с сестрой?
Over the last year, however, Chinese Communist Party officials have mooted a proposal for a more experimental new multilateral financial institution geared toward “restoring the environment” – that is, supporting large projects aimed at land reclamation, water purification, and improvements in air quality.
Однако в последнее время функционеры Коммунистической партии Китая ведут обсуждение идеи экспериментального, нового, многостороннего финансового института, предназначенного для «восстановления окружающей среды», то есть для поддержки крупных проектов с целью регенерации земель, очищения воды и улучшения качества воздуха.
If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left that rancid potato bog you call home.
Если я узнаю, что ты как-то причастен к тому вероломству в "Раю Евы", ты пожалеешь, что когда-то покинул то протухшее картофельное болото, которое называешь родиной.
And China’s recent land reclamation efforts violate several international environmental conventions, most notably the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES).
Недавние работы по намыванию новых земель Китаем нарушают сразу несколько международных экологических конвенций, в первую очередь, «Конвенцию о биологическом разнообразии» и «Конвенцию о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой уничтожения».
And now your son's sinking into the self-same bog that's swallowing you.
А теперь и твой сын увяз в трясине, которая вот-вот поглотит тебя.
So when we think about scaling up metabolic materials, we can start thinking about ecological interventions like repair of atolls, or reclamation of parts of a city that are damaged by water.
Если речь о массовом метаболическом материале, то можно рассматривать варианты экологических вторжений, как, например, восстановление атоллов или восстановление частей города, которые повреждены водой.
I'd be forced to suspend you headfirst in the Bog of Eternal Stench.
Я бы сразу бросил тебя головой вниз в Трясину Вечной Вони.
Those new cyclical technologies have contributed mightily to the fact that we have produced and sold 85 million square yards of climate-neutral carpet since 2004, meaning no net contribution to global climate disruption in producing the carpet throughout the supply chain, from mine and well head clear to end-of-life reclamation - independent third-party certified.
Эти новые цикличные технологии значительно способствовали тому, что мы произвели и реализовали 85 миллионов квадратных ярдов климатически нейтральных ковров с 2004 года. Это означает, что мы не прикладываем руку к разрушению глобального климата, производя ковры, мы контролируем весь технологический процесс, от шахты и скважины непосредственно до конечной утилизации. Продукция сертифицирована независимой компанией.
Allan Savory: Well, we have done this for a long time, and the only time we have ever had to provide any feed is during mine reclamation, where it's 100 percent bare.
Аллан Савори: Мы занимаемся этим уже давно; единственный случай, когда нам пришлось предоставить корм - это во время восстановления рудников, - тогда земля на 100% оголена.
With her dead and cold in the bog, is it not enough to return one monster's head?
Она утонула в топком болоте, разве вам недостаточно головы одного чудовища?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung