Beispiele für die Verwendung von "boil away" im Englischen

<>
The problem being that concrete relies on applying liquids and unprotected liquids boil away when there's no atmosphere. Дело в том, что для получения бетона необходима жидкость, а незащищенная жидкость без атмосферы выкипает.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
You may need to boil water. Вам, возможно, придется кипятить воду.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
I'll boil you the potatoes. Я сварю тебе картошки.
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
It made my blood boil to hear that. Я был крайне возмущен это слышать.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Water will boil if heated enough. Вода закипит при достаточном нагревании.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
Boil one egg. Сварите одно яйцо.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
Boil the news down to a hundred words. Сократи новость до ста слов.
Their dog was so fierce that he kept everyone away. Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
Would you please boil an egg for me? Не мог бы ты сварить яйцо для меня?
She kissed away the boy's tears. Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал.
If Baumgartner’s suit fails, the fluids in his body will start to boil and bubble in a process called ebullism. Если скафандр Баумгартнера подведет, то кровь в его теле закипит и начнет пузыриться. Это явление называется эбуллизм.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
Individually, none of those regions are necessarily a showstopper when it comes to Fed policy, but collectively, there is a growing risk that at least one could boil over and shake global economic confidence. Ни один из регионов по отдельности, безусловно, не является помехой для политики ФРС, но все вместе они усугубляют риск того, что ситуация, как минимум, в одном из них перерастет во что-то большее, и это нанесет урон мировой экономической уверенности.
The water will soon drain away. Вода скоро вытечет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.