Beispiele für die Verwendung von "bombed" im Englischen
Übersetzungen:
alle162
бомбить58
взрывать39
разбомбленный4
наносить бомбовый удар2
andere Übersetzungen59
In the l980s, Sikh extremists bombed an Air India flight, killing 325 people.
В 1980-е годы сикхские экстремисты, взорвавшие индийский самолет, убили 325 человек.
So the equivalent of the Federal Reserve Bank in Cambodia was bombed.
Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
"You know," the first man replies, "It was when the Vietnamese bombed the American fleet and started the Vietnam War."
"Знаешь", - отвечает первый мужчина - "Это было, когда вьетнамцы нанесли бомбовый удар по американскому флоту и началась вьетнамская война".
But let us suppose that the British bombed Buenos Aires.
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес.
In the 1980s, Sikh extremists bombed an Air India flight, killing 325 people.
В 1980-е годы сикхские экстремисты, взорвавшие индийский самолет, убили 325 человек.
Small groups of Palestinians smash up the remains of Gaza's bombed industrial infrastructure - the concrete blocks that litter the sandy landscape.
Небольшие группки палестинцев ломают остатки разбомбленной промышленной инфраструктуры Газы - бетонные блоки, которые разбросаны посреди песчаного ландшафта.
On April 5, 2003, a civilian neighborhood in Basra was bombed.
5 апреля 2003 г. бомбили район гражданского населения в Басре.
Two years ago, on the anniversary of the war of October 1973, young Sinai militants bombed the Taba Hilton.
Два года назад в годовщину войны октября 1973 года молодые синайские боевики взорвали отель Таба Хилтон.
In 1965, when the North Vietnamese were proving to be stubborn enemies, LeMay threatened that they would be “bombed back into the stone age.”
В 1965 году, когда северные вьетнамцы оказались упрямыми врагами, Лемей угрожал тем, что они будут “разбомблены назад в каменный век.”
This is 1988 - we actually bombed two Iranian oil platforms that year.
Это 1988 год. Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году.
When the Grace Sunmin church in Dushanbe was bombed in October 2000, seven people were killed and many more injured.
Когда в октябре 2000 года была взорвана бомба в церкви миссионерского общества " Грейс Сонмин " в Душанбе, погибло семь человек и многие были ранены.
During Saddam’s wars with the Kurds, hundreds of Assyrian villages were destroyed, their inhabitants rendered homeless, and dozens of ancient churches were bombed.
Во время военных действий Садама против курдов были уничтожены сотни ассирийских деревень, оставлены без крова их обитатели и разбомблены десятки древних церквей.
Even when the Japanese bombed Pearl Harbor, at least they shot back.
Даже когда японцы бомбили Перл Харбор, они хотя бы вели ответный огонь.
A team of experts conducted forensic and ballistic examinations on the crime scene, including on the Mitsubishi and Kia buses that were bombed.
Группа экспертов провела криминалистическую и баллистическую экспертизу места преступления, в том числе взорванных автобусов «Мицубиси» и «Киа».
Your village will be bombed again if you harbor the Vietcong in any way.”
Вашу деревню будут бомбить снова, если вы окажете какую-либо поддержку вьетконговцам».
In the bombed subway stations, Russians overwhelmed by the closeness, the reality of the attacks have been wandering across platforms since they re-opened Monday night.
Подавленные близостью опасности и реальностью терактов россияне бродили по взорванным станциям метро, когда они вновь открыли вечером в понедельник.
Iran might lie down peacefully like Libya did when America bombed it, or turn into another Iraq.
Иран может покорно и мирно себя вести, как это сделала Ливия, когда ее бомбила Америка, или он может стать еще одним Ираком.
Think, for example of Timothy McVeigh, who bombed the federal building in Oklahoma City in 1995, or the Aum Shinrykio cult that released poison gas in the Tokyo subway system the same year.
Возьмем, к примеру, Тимоти Мак-Вэя, взорвавшего федеральное здание в Оклахома-сити в 1995 году или секту "Аум синрикё", распылявшую зарин в токийском метро в том же году.
Instead, NATO countries bombed Serbia in an effort that many observers regarded as legitimate but not legal.
Вместо этого страны НАТО бомбили Сербию в целях, которые многие наблюдатели расценили как правильные, но достигнутые не правовым путем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung