Beispiele für die Verwendung von "bonn" im Englischen
The catchphrase at the Bonn conference was “further, faster, and together.”
На Боннской конференции ключевым был лозунг «Дальше, быстрее и вместе».
Deputy Director, Office of Near Eastern Affairs, Federal Foreign Office, Bonn, 1990-1993.
Заместитель директора, Управление по делам Ближнего Востока, Федеральное министерство иностранных дел, Бонн, 1990-1993 годы.
To accomplish this, a follow-up conference to the Bonn Agreement is also required.
Чтобы достигнуть этого, необходимо провести последующую конференцию после Боннского Соглашения.
Before arriving at dinner, the Secretary of the Chancellery, Rudolf Seiters, called from Bonn.
Перед началом банкета из Бонна позвонил секретарь канцелярии Рудольф Зельтер.
To provide close coordination with the independent human rights commission foreseen in the Bonn Agreement;
обеспечить тесную координацию с независимой комиссией по правам человека, предусмотренной Боннским соглашением;
The talks in Bonn should focus on the implementation of the Paris climate agreement.
Переговоры в Бонне будут сфокусированы на выполнении Парижского соглашения по климату.
Pakistan attaches singular importance to the commitment in the Bonn Agreement to non-interference in Afghanistan's internal affairs.
Пакистан придает исключительное значение содержащемуся в Боннском соглашении обязательству о невмешательстве во внутренние дела Афганистана.
The Bonn Biodiversity Conference represents an ideal opportunity to achieve a breakthrough, including on ABS.
Конференция по сохранению биологического разнообразия в Бонне дает идеальную возможность в достижении прорыва, в том числе по вопросу ABS.
On the one hand, we understand the urgency of holding elections as close as possible to the Bonn time frame.
С одной стороны, мы понимаем срочность проведения выборов по возможности именно в те сроки, предусмотренные Боннским соглашением.
On this occasion, the Special Rapporteur participated in events staged in Brussels, Bonn, Bern and Geneva.
По этому случаю Специальный докладчик принял участие в мероприятиях, состоявшихся в Брюсселе, Бонне, Берне и Женеве.
Not only is humanitarian assistance needed, the Bonn process also foresees an integrated package of relief, recovery and reconstruction measures.
Ему нужна не только гуманитарная помощь; Боннским процессом также предусматривается целый комплекс мер по оказанию чрезвычайной помощи, оздоровлению и восстановлению.
These areas will form the basis of an initial draft agreement, to be presented in Bonn in June.
Эти области составят основу образца соглашения, которое будет представлено в Бонне в июне.
Cooperation between the CDU and AfD would betray Adenauer’s legacy and be tantamount to the end of the Bonn Republic.
Сотрудничество между ХДС и АДГ предало бы заветы Аденауеэра и было бы равносильно возвращению к последнему периоду существования Боннской республики.
The TBG also submitted a document based on consultations held at the UN/CEFACT Forum in Bonn in March 2004.
ГТД также представила документ, подготовленный по итогам консультаций, состоявшихся в марте 2004 года в Бонне в ходе проведения Форума СЕФАКТ ООН.
Alternatively, booking can be made using the form published on the UNCCD website or by contacting the Bonn Tourism and Congress Office at:
Забронировать места в гостинице можно также с использованием формы, опубликованной на сайте КБОООН, или обратившись в боннское агентство " Tourism and Congress " по следующему адресу:
Some 20,000 delegates have now descended on Bonn, Germany, for the latest round of United Nations climate change talks.
Сейчас около 20 000 делегатов собрались в Бонне, Германия, на очередной раунд переговоров Организации Объединенных Наций по изменению климата.
As a journalist at the German weekly Die Zeit at the time, I had frequent personal exchanges with him in his Bonn office.
Будучи в то время журналистом немецкого еженедельника Die Zeit, я часто лично общался с Колем в его боннском офисе.
Scope of the note The workshop on CCS as CDM project activities was held on 22 May 2006 in Bonn, Germany.
Рабочее совещание по УХУ в качестве деятельности по проектам в рамках МЧР состоялось 22 мая 2006 года в Бонне, Германия.
It stressed the importance of tackling these issues so that the elections could be held within the time frame provided in the Bonn Agreement.
Они подчеркнули важность решения этих вопросов, с тем чтобы провести выборы в сроки, указанные в Боннском соглашении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung