Ejemplos del uso de "booking apparatus" en inglés
We therefore ask that you explicitly request a room facing the courtyard when booking a room with us.
Поэтому просим Вас при новом заказе настойчиво указать на то, что Ваша комната должна выходить окнами во двор.
A spokesman for the company said that because the service has just launched there have been no bookings yet but added that "students will be booking the service over the next few weeks."
Представитель компании сообщил, что, так как этот сервис только что запущен, заказов еще не поступило, однако добавил, что "студенты начнут заказывать эту услугу в следующие несколько недель".
Expenses on maintaining the local administrative apparatus in 88 villages of the Moscow region amount to more than 70%, "moreover a reduction in quality of services is observed", noted Oleynikov.
Расходы на содержание местного административного аппарата в 88 поселениях Подмосковья составляет свыше 70%, "при этом наблюдается понижение качества услуг", отметил Олейников.
In part, this refers to online booking services for airline tickets and hotels.
В частности, речь идет об услугах онлайн-бронирования авиабилетов и отелей.
Three models were developed (designated Meteor-1A, -1B, and -1C), which differed in the room available for scientific apparatus.
Были разработаны три типа (обозначенные как Метеор-1А, -1В и -1С), которые различались размером камеры для научного оборудования.
The Kremlin’s vast security apparatus cannot tame a Trump-like apolitical movement of the 85% fed up with the crooked, inefficient, and indifferent political elite.
Кремлевский аппарат, обеспечивающий безопасность, не в состоянии усмирить аполитичное движение (в духе Трампа) в лице тех 85% россиян, которым уже надоела коррумпированная, неэффективная и равнодушная политическая элита.
The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense.
Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны.
Chief among these was a state planning apparatus that attempted to manage, by fiat, virtually every facet of economic life.
Главным в системе был аппарат планирования, который пытался управлять с помощью приказов почти всеми сторонами экономической жизни.
Many of the inefficiencies in the government apparatus can be attributed to high levels of corruption.
Неэффективность работы государственного аппарата можно объяснить высоким уровнем коррупции.
Speculators are exercising a bit of causation on this US data void session and are probably booking profit on their short positions opened last week.
Дельцы действуют чуть более осмотрительно во время сессии, когда нет никаких данных из США, и фиксируют прибыль по коротким позициям, открытым на прошлой неделе.
He has an entire military and media apparatus to help him at home.
У него есть целый военный и медийный аппарат, помогающий ему в его собственной стране.
Firstly, some investors may well be booking profit at these elevated levels as they await key economic data this week, including, among other things, the nonfarm payrolls report on Friday.
Во-первых, некоторые инвесторы вполне могут фиксировать прибыль на этих высоких уровнях, поскольку ожидаются ключевые экономические данные на этой неделе, включая и отчет NFP в пятницу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad