Beispiele für die Verwendung von "boosting pulse" im Englischen

<>
Residents credit him with boosting tourism in the resort and building infrastructure. Жители ставят ему в заслугу оживление туризма, развитие курортной сферы и создание инфраструктуры.
The doctor took my pulse. Доктор взял мои бобы.
However, because the ECB sees inflation returning to target over the medium-term 2 –year horizon, it takes the pressure off announcing any fresh monetary policy measures or boosting the size of its QE programme by the ECB in the coming months. Однако поскольку ЕЦБ считает, что инфляция вернется к целевому значению в течение среднесрочного периода 2 лет, на банк не будет оказываться давление, чтобы он принимал новые меры кредитно-денежной политики или увеличивал объем программы QE в ближайшие месяцы.
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. Врач подумал, что пульс пациента высоковат.
Another factor boosting the trade balance: the sharp slide in crude oil prices in recent months. Другим фактором, оказавшим поддержку торговому балансу, стало резкое падение цен на нефть в последние месяцы.
You check for a pulse, but find none. Вы проверяете пульс, но не находите его.
Kozo Yamamoto, a leading expert on monetary policy in the ruling Liberal Democratic Party, said recently that the effect of the BoJ’s monetary easing last October should start boosting the economy by around this summer. Kозо Ямамото, ведущий эксперт по денежно-кредитной политики в правящей Либерально-демократической партии, недавно заявил, что эффект от смягчения денежно-кредитной политике Банка Японии проведенной в прошлом октябре, должен начать подъем экономики примерно этим летом.
In the patient's body the pulse began beating again. Пульс в теле пациента вновь начал биться.
It seems that despite lower energy prices and steady hiring, consumers preferred to increase their savings instead of boosting their spending. Кажется, что, несмотря на снижение цен на энергоносители, потребители предпочитают увеличивать свои сбережения, а не повышать расходы.
His pulse beats slow. У него слабый пульс.
To combat it, the Chinese have been boosting the yuan’s value slowly. Чтобы победить инфляцию, китайские власти разрешают расти юаню, но медленно.
The doctor felt my pulse. Доктор пощупал мой пульс.
The election scheduled for January 25 could bring the anti-austerity Syriza party to power, thereby boosting the possibility for a Grexit – Greece’s exit from the euro. Если по итогам выборов, которые пройдут в стране 25 января, к власти придет партия «Сириза» (Syriza), выступающая против политики жесткой экономии, то это повысит вероятность выхода Греции из Еврозоны.
Your pulse is normal. Ваши зернобобовые в порядке.
This is boosting the pound, along with higher Gilt yields, especially compared to German yields. Это дает толчок росту фунта, так же как и более высокая доходность государственных ценных бумаг Великобритании по сравнению с доходностью бумаг Германии.
Check the pulse Проверьте пульс
The next round of wage growth data is due out on 17th September and will be watched closely for any signs that strong wage growth is boosting wages. Следующие на очереди данные по росту заработка будут опубликованы 17-го сентября, и будет очень внимательно изучаться на случай каких-либо признаков того, что сильный рост заработной платы увеличит заработки.
Check the victim’s pulse Проверьте пульс пострадавшего
But there was some good news as government borrowing fell, boosting the ego of the Conservatives ahead of the May’s general election. Но были и хорошие новости, так как уменьшился объем государственного займа, повысив эго Консерваторов накануне майских общенациональных выборов.
Pulse is rapid Пульс учащённый
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.