Beispiele für die Verwendung von "borrowed fund" im Englischen

<>
Margin requirement Margin trading is trading with borrowed funds. Маржинальная торговля - это совершение торговых операций с использованием заемных средств.
Usage of borrowed funds allows to significantly increase both trading profits and losses. Использование заемных средств позволяет значительно увеличить как торговые прибыли, так и убытки.
Buying on margin — that is, with borrowed funds — was then the accepted method of operation. Покупка акций с внесением гарантийного взноса (buying on margin) — то есть на заемные средства — являлась тогда привычным способом ведения дел.
Only securities with market price of at least USD 5.00 are eligible for opening long positions with borrowed funds. Для открытия длинных позиций с использованием заемных средств доступны только ценные бумаги, рыночная цена которых не меньше USD 5.00.
The level is a ratio between the trader’s own funds and borrowed funds, which a trader borrows from his broker. Кредитное плечо - это соотношение между собственными средствами трейдера и заёмными средствами, которые трейдер берёт у своего брокера.
They would have free use of their own allocations, but the IFIs would supervise how the borrowed allocations are used to ensure that the borrowed funds are well spent. Они могли бы свободно распоряжаться своими собственными ценными бумагами, а СПЗ контролировали бы использование заимствованных ценных бумаг, чтобы гарантировать, что заемные средства используются надлежащим образом.
Thus, the lack of participation, transparency and accountability in such processes, as well as the lack of accessible redress mechanisms and the exclusion of certain groups in the decision-making concerning the use of borrowed funds should all be factors in assessing the legitimacy, or otherwise, of a debt. Таким образом, если эти процессы будут лишены элементов участия, транспарентности и подотчетности, а также доступных механизмов подачи регрессного иска, если определенные группы населения будут отстранены от принятия решений об использовании заемных средств, то все эти факторы должны учитываться при определении законности или незаконности долга.
Leverage — the ratio between the borrowed and owned funds for trading; Кредитное плечо — соотношение заемных и собственных средств для совершения торговых операций;
To assist the farmers, the Government decided to take responsibility for paying back the full amount of a $ 25 million loan borrowed from the Sugar Cane Grower's Fund for cane rehabilitation and farmer welfare assistance for 1997 and 1998. В целях оказания помощи фермерам правительство приняло решение взять на себя погашение в полном объеме займа в размере 25 миллионов долларов, полученного у Совета производителей сахарного тростника на восстановление плантаций сахарного тростника и на социальное обеспечение фермеров на 1997 и 1998 годы.
Asian governments borrowed heavily from the International Monetary Fund to bail out their crumbling financial systems. Для восстановления своих финансовых систем азиатские правительства делали большие займы в МВФ.
During 2005, the organization borrowed $ 10.0 million from the Central Emergency Revolving Fund. В 2005 году организация позаимствовала из Центрального чрезвычайного оборотного фонда 10,0 млн. долл.
Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost. Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
I borrowed 1,000 yen from my cousin. Я занял 1000 иен у моего кузена.
This was an additional fund for buying books. Это был дополнительный фонд для покупки книг.
This word was borrowed from French. Это слово заимствовано из французского.
my client is interested in placing part of her fund in your company Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию
English words are often borrowed by other languages. Английские слова часто заимствуются другими языками.
Platon Maguta, Asset Manager for Maguta Fund management company Платон Магута, управляющий активами УК "Фонд Магута"
I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. Я занял деньги не только у Тома, но и у его жены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.