Beispiele für die Verwendung von "bounces" im Englischen mit Übersetzung "отскакивать"
Übersetzungen:
alle133
отскакивать68
возврат13
возвращаться12
возвращать5
подпрыгивать3
прыжок3
andere Übersetzungen29
AUDUSD bounces back to 0.9350 after Summers withdraws from Fed race
AUDUSD отскакивает обратно к 0.9350 после выхода Саммерса из гонки на пост председателя ФРС
AUDJPY bounces off a key resistance level after Australia's trade data
Пара AUD/JPY отскочила от ключевого уровня сопротивления после торговых данных Австралии
EUR/USD bounces off key support, but further losses could be on the way
EUR/USD отскакивает от ключевой поддержки, но скоро возможны дальнейшие потери
At the nano level, the spray covers a surface with an umbrella of air so that water bounces right off.
На уровне наночастиц, спрей покрывает поверхность материала зонтом из воздуха так, что вода сразу же от него отскакивает.
The killer was when the VAT and Inland Revenue cheques bounced.
Убийца был когда НДС и Inland Revenue чеки отскочил.
Always bouncing back and forth like a ball, from failure to failure.
Всегда отскакивая назад и вперед, как мячик, от провала до провала.
If that level is eclipsed, the pair may quickly bounce back to .8100.
Если этот уровень не устоит, то пара может быстро отскочить обратно к отметке .8100.
I mean, your banker proved that he can't bounce like a rubber ball.
В смысле, ваш банкир доказал, что он не умеет отскакивать, как резиновый мяч.
And as you got closer, the light would bounce and it would dance and.
И чем ближе ты подплываешь, свет как-будто отскакивает и танцует, и.
The S&P bounced back on Thursday afternoon as it found support from 1950/55.
Индекс S&P отскочил обратно в четверг во второй половине дня, потому что нашел поддержку на отметке 1950/55.
China’s experience in the 1990s suggests that the country can bounce back from its current struggles.
Как свидетельствует китайский опыт 90-х, экономика страны способна преодолеть нынешние трудности и вновь отскочить вверх.
As a result, US stocks climbed towards fresh record highs and European index futures bounced back too.
В итоге, фондовые акции США достигли новых рекордных максимумов, и фьючерсы Европейского индекса также отскочили обратно.
I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения.
Stocks are rising in Europe, oil is rallying and US Treasury yields have bounced off of their lows.
Фондовые индексы растут в Европе, нефть поднимается в цене и доходность казначейских бумаг США отскочила от своих минимумов.
Nothing coming in, no bank account, standing orders not being honoured and cheques bouncing left, right and centre.
Ничего не выходит, нет банковского счета, регламента не заслуженный и чеки отскакивая влево, вправо и в центр.
I can see that, so let me ask you, how high should a pineapple bounce when it's ripe?
Я хотел спросить, как высоко отскочит ананас, когда он уже спелый?
It is benefitting from a pick-up in the Ibovespa stock index, which has bounced off multi-month lows.
Она в выигрыше от роста фондового индекса Ibovespa, который отскочил от многомесячных минимумов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung