Beispiele für die Verwendung von "brace" im Englischen
Übersetzungen:
alle67
готовиться8
брекеты7
фигурная скобка6
фигурные скобки6
бандаж4
скоба3
брас3
подтяжки2
окружать2
крепить2
крепление2
распорка1
andere Übersetzungen21
Europeans should brace themselves for what is coming.
Европейцы должны подготовиться к тому, что произойдет.
A strut brace over your engine stabilizes your center of gravity.
Растяжка стоек вашего авто стабилизирует центр силы тяжести, придавая устойчивость.
Sam just tweeted an old photo of Shitstain in his scoliosis brace.
Сэм только что выложил старую фотку Пятна дерьма в корсете от сколиоза.
Brace the bike with your foot until I get her revved up.
Придержи велосипед ногами, пока я раскручу пропеллер.
You may want to continue wearing your wrist brace at night, though.
Но возможно, на ночь тебе стоит одевать свой напульсник.
The world sucks, and you didn't have time to brace yourself.
Мир дерьмо, и у тебя не было времени к этому приготовиться.
Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet.
Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом.
I have seen things within these walls that would shock a brace of courtesans.
Я такое видела в этих стенах, что смутило бы даже куртизанок.
But you should brace yourself, because he winds up with me in the end.
Но тебе придётся смириться с тем, что в конце концов он улетит со мной.
I'd have bet a brace of Gutenberg Bibles you were up all night.
Я бы поставил оклад Библии Гутенберга, что вы полночи не смыкаете глаз.
Her ankle brace would go off any time she opens a window too fast.
Ее браслет на ноге сработает в ту же секунду, когда она слишком быстро откроет окно.
If you give me a boost, I can brace myself in there and shimmy up.
Если подтолкнете меня, я пролезу туда и смогу подняться.
"The US should brace for social unrest amid blame over who was responsible for squandering global primacy," said another.
"США должны подготовиться к социальной напряженности, связанной с обвинением по поводу того, кто несет ответственность за распространение глобальных секретов", - высказал свое мнение другой.
While we cannot know for sure what will happen, it would be prudent to brace ourselves for another drop – and do what we can to avoid a crash.
Хотя мы не можем знать точно, что будет дальше, было бы разумно подготовиться к ещё одному провалу – и сделать всё, что в наших силах, для предотвращения крушения.
So, we could hear the keys rumbling at the door and then Valerie was getting apoplectic about shushing me up because Lissa was going on and on about finally getting out of her neck brace.
Итак, мы уже могли слышать, как вставлялись ключи в замочную скважину, и затем Валери раздраженно зашикала на меня, потому что Лисса все болтала о том, что наконец-то сняла тот воротник с шеи.
So I'm going to take you through, perhaps push you a little bit mathematically - so brace yourselves - push you a little bit to understand how this language works, which enables us to capture what is symmetry.
Я буду вашим гидом и помощником, но, возможно, придется поднапрячься и вспомнить математику - так что приготовьтесь - придется постараться, чтобы узнать, как работает язык, позволяющий понять сущностъ симметрии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung