Beispiele für die Verwendung von "branch office" im Englischen

<>
Liaison officers attached to the UNHCR Branch Office in Vienna have facilitated the information flow and made important contributions to joint initiatives. Офицеры связи, приданные филиалу отделения УВКБ в Вене, содействуют обмену информацией и вносят большой вклад в совместные инициативы.
In a distributed or branch office deployment of Exchange that contains a large number of routing groups, leaving this attribute as non-indexed can cause performance degradation. Если оставить этот атрибут без индексации при развертывании Exchange в распределенной среде или в филиале, когда имеется множество групп маршрутизации, это может привести к снижению быстродействия.
As soon as funding can be secured, the programme will open another two branch offices in Qalqilia in the West Bank and a second branch office in Damascus. Как только будет обеспечено необходимое финансирование, программа откроет еще два филиала в Калькилье на Западном берегу и второй филиал — в Дамаске.
The Committee notes with satisfaction that a branch office of the National Bureau of Gender Policy has been opened and welcomes the statement of the delegation that more branch offices will be established in the future. Комитет с удовлетворением отмечает, что был открыт филиал Национального бюро по вопросам гендерной политики, и приветствует заявление делегации о том, что в будущем будет создано больше таких филиалов.
The claim is for the alleged loss of equipment, vehicles and machinery from the North Jazira No. 2 and New Hindiya project sites in Iraq, the Baghdad branch office, as well as four project sites in Kuwait. Эта претензия охватывает потерю оборудования, транспортных средств и техники на строительных площадках проекта № 2 в Северной Джазире и Новая Хиндия в Ираке, в офисе багдадского филиала, а также на четырех объектах в Кувейте.
In his report to the Security Council, of 19 July 2001, the Secretary-General noted that the situation warranted the opening of a branch office for human rights at Gali, as recommended by the joint assessment mission in annex II to document S/2001/59. В своем докладе Совету Безопасности от 19 июля 2001 года Генеральный секретарь отметил, что такое положение требует открытия в Гали филиала отделения по правам человека, как это рекомендовала совместная миссия по оценке в приложении III к документу S/2001/59.
If you have Enterprise Voice deployed at branch office sites, and those sites don’t have a resilient WAN link to a central site, a Survivable Branch Appliance that you deploy at the branch site provides voice mail for branch users if a WAN link goes down. При наличии развернутой в филиалах корпоративной голосовой связи и отсутствии отказоустойчивого WAN-канала к центральному сайту программно-аппаратный комплекс Survivable Branch Appliance, развертываемый в филиале, обеспечивает голосовую почту для пользователей филиалов, если WAN-соединение отключается.
The same applies where there are physical losses at a branch or indeed a site office or camp (which expenses are also generally regarded as part of the overhead). То же самое касается физических потерь в филиале, на объекте или в рабочем поселке (эти издержки также, как правило, рассматриваются в качестве накладных расходов).
At present, the company has the network of branch offices in 37 countries around the world. На сегодняшний день компания имеет сеть филиалов в 37 странах мира.
Developing an international/regional network of branch offices and sub-offices that have fully integrated account management and information management systems. Создание международной/региональной сети филиалов и подфилиалов, располагающих полностью интегрированными системами управления счетами и информацией.
In this kind of arrangement, the voice messaging systems in branch offices are located outside the central office and must be administered onsite. В этом случае системы обмена голосовыми сообщениями в филиалах находятся вне центрального офиса и их приходится администрировать на местах.
As soon as funding can be secured, the programme will open another two branch offices in Qalqilia in the West Bank and a second branch office in Damascus. Как только будет обеспечено необходимое финансирование, программа откроет еще два филиала в Калькилье на Западном берегу и второй филиал — в Дамаске.
Elections are managed with biometrics, forests are monitored by satellite imagery, banking has migrated from branch offices to smartphones, and medical x-rays are examined halfway around the world. Выборы регулировались биометрическими данными, леса контролируются спутниковыми снимками, банкинг мигрировал из офисных филиалов к смартфонам, и медицинские рентгеновские снимки рассматриваются на полпути во всем мире.
To promote birth registration, it had set up 14 branch offices in rural areas, had implemented a series of public information and awareness campaigns and had streamlined civil registration forms. Для упрощения регистрации новорожденных в сельских районах создано 14 филиалов, проведен ряд информационно-пропагандистских кампаний среди населения, а также упрощены формуляры регистрации актов гражданского состояния.
The Committee notes with satisfaction that a branch office of the National Bureau of Gender Policy has been opened and welcomes the statement of the delegation that more branch offices will be established in the future. Комитет с удовлетворением отмечает, что был открыт филиал Национального бюро по вопросам гендерной политики, и приветствует заявление делегации о том, что в будущем будет создано больше таких филиалов.
The evidence presented to the court that the Republic of Korea was TriGem's centre of the main interests consisted of the sworn statement of the foreign representative to the effect that TriGem's head office, branch offices and business, research and training centres were all located in various parts of the Republic of Korea. Свидетельские показания, представленные суду о том, что Республика Корея является центром основных интересов компании TriGem, состояли из заявления, сделанного под присягой иностранным представителем в отношении того, что главная контора, филиалы и деловые, исследовательские и учебные центры TriGem находились в различных частях Республики Кореи.
The Advisory Committee recommends that posts requested for the establishment of branch offices in Geneva and Nairobi be approved from 1 January 2008, with the post of Regional Ombudsman at the P-5 instead of the D-1 level, one Administrative Assistant (General Service (Other level)) in Geneva and one Administrative Assistant (General Service (Local level)) in Nairobi. Консультативный комитет рекомендует утвердить испрошенные должности в связи с созданием филиалов в Женеве и Найроби с 1 января 2008 года, в том числе должность регионального омбудсмена класса С-5 вместо Д-1, одну должность административного помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в Женеве и одну должность административного помощника (категория общего обслуживания (местный разряд)) в Найроби.
Meeting at the National League for Democracy (NLD) branch office in Mandalay Встреча в отделении Национальной лиги за демократию (НЛД) в Мандалае
Completing extension of the branch office network in the West Bank to Ramallah, Bethlehem, Qalqilya and Jerusalem. Завершение расширения сети отделений на Западном берегу в целях охвата Рамаллы, Вифлеема, Колькильи и Иерусалима.
A standard inspection of Regional Office (RO) Tokyo and Branch Office (BO) Seoul was conducted in December 2004. Стандартная инспекция регионального отделения (РО) в Токио и зонального отделения (ЗО) в Сеуле была проведена в декабре 2004 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.