Beispiele für die Verwendung von "break loose" im Englischen
I heard you this morning, in the yard, saying Mr Moray is back, all hell will break loose.
Я слышал тебя сегодня утром, во дворе когда ты говорил, что Мистер Морей вернулся и ад вырвется на свободу.
He's fine, but in 30 seconds when I blow up this Machine, all hell's gonna break loose.
Он в порядке, но за 30 секунд когда я взорву эту машину, все, черт возьми, вырвется на свободу.
If Juliette woke up, she and the guy who kissed her would have these insanely intense feelings for one another, and all hell would break loose.
Если Джулиетт проснулась она и парень, который поцеловал ее будут иметь безумно сильные чувства друг к другу и весь ад вырвался бы на свободу.
Well, it's no secret all hell's breaking loose down there.
Ну, не секрет, что черти вырвались на свободу там.
All hell was breaking loose, so I figured it was better if I leave.
Весь ад вырывался на свободу, поэтому я решила, что лучше было уйти.
They said we were under investigation, hell broke loose, and phones haven't stopped.
Они сказали, что мы были под следствием, ад вырвался на свободу, и телефоны не замолкают.
Otherwise, confidence in the system will be undermined, and chaos will break loose.
В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос.
When a woman is peaceful and content, that means all hell is about to break loose.
Когда женщина кажется спокойной и довольной, это значит, что скоро грянет буря.
The administration argues that all hell would break loose if we tried to play by the usual rules with these big banks.
Администрация утверждает, что ситуация значительно ухудшится, если мы будем "играть" с этими крупными банками по обычным правилам.
So if he gets soused, I mean, who knows what kind of holy heck could break loose?
И если он напьется кто знает, на какие подвиги его потянет?
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me.
Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung