Beispiele für die Verwendung von "breathing space" im Englischen
But it was only with the accession to power of Bashir al Assad that they were given more economic and political breathing space.
Но лишь с приходом к власти Башара аль-Асада они получили больше экономического и политического жизненного пространства.
Although this concession is not yet a done deal, there is increasing acknowledgment that it would give Dublin considerable breathing space to conduct a more effective second referendum campaign.
Несмотря на то, что данная уступка пока еще не была принята, появляется все больше уверенности в том, что это предоставило бы Дублину достаточно пространства для маневра, чтобы провести более эффективную повторную кампанию референдума.
The Greek Cypriot Administration, which was required to heed this call and took steps accordingly, has instead been pursuing an all-out campaign in every forum against any effort aimed at giving Turkish Cypriots breathing space.
Администрация киприотов-греков, которая должна была прислушаться к этому призыву и предпринять соответствующие шаги, вместо этого продолжает вести во всех форумах массированную кампанию по срыву любых усилий, нацеленных на облегчение положения киприотов-турок.
The problem with globalization is that, unlike home-grown structural changes, which typically unfold incrementally over a long haul allowing a breathing space for necessary adjustments, globalization tends to bring about sweeping structural changes within a short period of time.
Проблема с глобализацией заключается в том, что в отличие от внутренних структурных изменений, которые обычно разворачиваются постепенно в ходе длительного процесса и позволяют делать паузы, чтобы передохнуть и провести необходимые корректировки, в глобализации прослеживается тенденция к стремительным структурным изменениям в течение короткого периода времени.
In reorganization proceedings, a stay of proceedings allows the debtor a breathing space to organize its affairs and time for preparation of a reorganization plan and to take the other steps necessary to ensure success of the reorganization, such as shedding unprofitable activities and onerous contracts.
В случае реорганизационного производства мораторий на процессуальные действия предоставляет должнику льготный срок для организации его дел, а также время для подготовки плана реорганизации и принятия мер, необходимых для обеспечения успеха ее проведения, например, свертывания убыточных направлений деятельности и выполнения обременительных контрактов.
Since the elimination of terrorism called for firm commitment and joint action by all States, divergences in States'positions must be bridged and everything must be done to expedite the adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, since any further delay would merely offer the proponents of terror additional breathing space.
Поскольку ликвидация терроризма требует твердой приверженности и совместных усилий всех государств, необходимо устранить разногласия в позициях государств и сделать все, для того чтобы ускорить принятие проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме и проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, поскольку любая новая задержка попросту даст сторонникам террора дополнительное свободное время для своей деятельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung