Beispiele für die Verwendung von "briefings" im Englischen mit Übersetzung "инструктаж"
The Mission further carried out routine mine-awareness briefings for newly arrived military observers, force contingent members, and civilian and military staff.
Кроме того, Миссия проводила регулярные инструктажи для информирования о минной опасности новоприбывших военных наблюдателей, военнослужащих воинских контингентов и гражданского и военного персонала.
They undertake capacity-building and awareness-raising activities for all categories of peacekeeping personnel, including regular training through induction briefings and refresher courses.
Они занимаются укреплением потенциала и повышением уровня осведомленности для всех категорий миротворческого персонала, включая регулярную подготовку посредством вводного инструктажа и курсов повышения квалификации.
Orientation programmes for new staff, including briefings for new senior staff, and the provision of online resources and briefing materials, for approximately 300 participants;
осуществление ознакомительных программ для новых сотрудников, включая проведение инструктажей для новых сотрудников старшего звена, и предоставление ресурсов и информационных материалов в онлайновом режиме — примерно для 300 участников;
Orientation programmes for new staff, including briefings for new senior staff, and the provision of online resources and briefing materials, for approximately 250 participants;
осуществление ознакомительных программ для новых сотрудников, включая проведение инструктажей для новых сотрудников старшего звена и предоставление ресурсов в онлайновом режиме и информационных материалов, примерно для 250 участников;
Support for increased mobility for staff at all levels, including development of career models, potential career paths and crossover points; specialized briefings and training for staff and managers;
содействие повышению мобильности сотрудников на всех уровнях, включая разработку моделей карьеры, предусматривающих возможные пути развития карьеры и пункты перехода; организация специальных инструктажей и учебных курсов для сотрудников и руководителей;
These initiatives are complemented at the mission-level with a wide range of awareness-raising measures, including poster campaigns, induction briefings, Intranet websites, newsletters, radio broadcasts and mission-specific codes of conduct.
Эти инициативы на уровне миссии дополняются широким рядом информационно-просветительских мероприятий, включая проведение кампаний по выпуску плакатов, вводные инструктажи, веб-сайты в сети Интранет, информационные бюллетени, радиопередачи и кодексы поведения сотрудников конкретных миссий.
Orientation programmes to introduce newly recruited staff at Headquarters to the mandate, organizational structure, policies, professional standards and working environment of the United Nations, including briefings for new senior staff, for approximately 400 participants;
проведение инструктажей в целях ознакомления вновь набираемых сотрудников в Центральных учреждениях с мандатом, организационной структурой, правилами и профессиональными нормами Организации Объединенных Наций и условиями работы в ней, включая проведение инструктажей для новых старших сотрудников, — примерно для 400 участников;
Assessment missions for the formulation of new peace operations in Liberia, Côte d'Ivoire, Haiti and the Sudan have benefited from briefings on gender issues, the preparation of checklists relating to the inclusion of gender perspectives, and the participation of gender advisers.
Миссии по оценке с целью развертывания новых миротворческих операций в Либерии, Кот-д'Ивуаре, Гаити и Судане получили пользу от проведения инструктажей по гендерным вопросам, подготовки опросных листов в связи с включением гендерной проблематики и участия советников по гендерным вопросам.
Upon arrival in the mission, UNMOs are given induction and pre-deployment training at mission Headquarters, receive essential equipment and are then dispatched to a sector where they are provided with yet another set of briefings on the operational setting, duties and tasks.
После своего прибытия в район миссии военные наблюдатели Организации Объединенных Наций проходят ориентацию и первоначальный курс подготовки в штабе миссии, получают самое необходимое имущество, а затем направляются в свой сектор, где они проходят еще одну серию инструктажей относительно оперативных условий, своих обязанностей и задач.
The programme was focused on the development of an information database on each former combatant, including psychosocial and medical screening and care plan, and the provision of education and vocational training, mine risk education and briefings aimed at helping children reintegrate into their communities.
Эта программа направлена на создание информационной базы данных по каждому бывшему комбатанту, включая психологический и медицинский анализ и план оказания помощи, и организацию обучения и профессионально-технической подготовки, просвещения по тем опасностям, которые несут мины, и инструктажей, призванных помочь детям вновь включиться в жизнь своих общин.
A Security Office within the Registry will be responsible for monitoring and advising on local security conditions, conducting risk assessments, preparing and maintaining emergency security contingency plans, liaising with local authorities, conducting appropriate investigations of security violations and providing security orientation briefings and training.
Служба безопасности в Секретариате будет нести ответственность за наблюдение за связанными с безопасностью местными условиями и инструктаж о них, проведение оценок риска, подготовку и корректировку чрезвычайных планов в области безопасности на случай непредвиденных обстоятельств, связь с местными властями, проведение соответствующих расследований связанных с безопасностью нарушений и обеспечение инструктажа и подготовки в области безопасности.
The standards of my 2003 bulletin are widely promulgated to peacekeeping personnel through a variety of mechanisms, including check-in procedures, induction briefings, training sessions on United Nations standards of conduct, poster campaigns and radio broadcasts, as well as through outreach to the host population.
Стандарты, указанные в моем бюллетене 2003 года, широко распространяются среди миротворческого персонала через целый ряд различных механизмов, включая процедуры регистрации вновь прибывших сотрудников, проведение вводных инструктажей, занятий по изучению стандартов поведения Организации Объединенных Наций, кампаний наглядной агитации и радиопередач, а также информационно-пропагандистской работы среди населения принимающих стран.
Although initiatives by the Department of Peacekeeping Operations, in conjunction with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to provide briefings to incoming Force Commanders and Heads of Mission during their induction are certainly very useful and may address some crucial issues regarding CSPs and quick-impact projects, those are one-time events that occur before the immediate need arises for advice in a specific situation.
Хотя совместные инициативы Департамента операций по поддержанию мира и Управления по координации гуманитарной деятельности в отношении проведения инструктажа новых командующих силами и глав миссий перед их вступлением в должность, без сомнения, весьма полезны и могут решить некоторые важные проблемы, связанные с ППО и проектами быстрой отдачи, речь идет о разовых мероприятиях, которые проводятся до того, как возникает непосредственная необходимость в совете по той или иной конкретной ситуации.
a Includes Briefing Assistant as at 1 September 1991.
a Включает помощника по проведению инструктажей с 1 сентября 1991 года.
Leading the orientation and briefing of the new Internal Audit Office staff member; and
проведение ознакомительной работы и инструктажей с новым сотрудником Службы внутренней ревизии; и
Orientation programmes for new staff, including briefings for new senior staff, and the provision of online resources and briefing materials, for approximately 300 participants;
осуществление ознакомительных программ для новых сотрудников, включая проведение инструктажей для новых сотрудников старшего звена, и предоставление ресурсов и информационных материалов в онлайновом режиме — примерно для 300 участников;
Orientation programmes for new staff, including briefings for new senior staff, and the provision of online resources and briefing materials, for approximately 250 participants;
осуществление ознакомительных программ для новых сотрудников, включая проведение инструктажей для новых сотрудников старшего звена и предоставление ресурсов в онлайновом режиме и информационных материалов, примерно для 250 участников;
The briefing on the use of the system had been concluded in June 2007 and the initial implementation done in July 2007 in 3 of the 19 main contingent fuel locations of UNIFIL.
Инструктаж по вопросам использования системы завершился лишь в июне 2007 года, и первоначально она была установлена в июле 2007 года в 3 из 19 основных мест заправки автотранспортных средств контингентов ВСООНЛ.
This is a pre-recorded briefing made prior to your departure and which, for security reasons of the highest importance has been known on board during the mission only by your HAL 9000 computer.
Это запись инструктажа сделанная перед вашим взлётом и по соображениям безопасности и особой важности во время полёта о ней знал лишь один член экипажа на борту ваш компьютер "Хэл 9000".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung