Beispiele für die Verwendung von "broken heart" im Englischen

<>
I shall use this crossbow to pierce my broken heart. Я использую этот арбалет, чтобы пронзить моё разбитое сердце.
Or Swingers, the 1996 worldwide hit movie about a twenty-something guy in Hollywood and his band of male friends who drag him to Las Vegas to mend his broken heart. Или ставший мировым хитом фильм 1996 г. "Тусовщики" (Swingers) о парне около двадцати лет из Голливуда и о группе его приятелей, затянувших его в Лас-Вегас, чтобы залечить его разбитое сердце.
The pain of a broken heart has to be worth something. Боль в разбитом сердце должна что-то стоить.
Clearly she's a jealous young lass with a broken heart. Очевидно, что ее ревнует молодая девушка с разбитым сердцем.
If I controlled the Internet, you could auction your broken heart on eBay. если я контролировал Интернет, вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay,
Sorry, but you with a bad back and a broken heart, in his hands. Прости, но ты, с больной спиной и разбитым сердцем, в его руках.
I was crazy about her, but she dumped me and left me with nothing but a broken heart. Я был от нее без ума, но она меня бросила, не оставив мне ничего, кроме разбитого сердца.
“Therefore, avoiding exposure to an ex-partner, both offline and online, may be the best remedy for healing a broken heart.” - Таким образом, отсутствие общения с бывшим партнером как онлайн так и оффлайн может стать лучшим лекарством для лечения разбитого сердца».
And if harnessed, these spirits in this hidden land of unmuffled screams and broken hearts will offer up a power so vast that its bearer might reorder the earth itself to his liking. Но тому, кто обуздает духов этой сокровенной страны разбитых сердец и воплей отчаяния, они могут дать такую огромную власть, что овладевший ею будет способен по собственной воле менять порядок на этой земле.
Wandering, Alone with a broken heart Брожу совершенно один, И сердце мое разбито
And in my lab, I was studying the widower effect, which is a very old idea in the social sciences, going back 150 years, known as "dying of a broken heart." Тема моего исследования - "эффект вдовца" - в социальных науках известна давно, ещё 150 лет назад, под названием "смерть от убийственного горя".
The woman who as a child had skipped with him through fields and broken his heart. Женщина, которая в детстве скакала с ним через поля и разбила сердце.
It would have broken his heart. А это разбило бы ему сердце.
I have broken his heart into a thousand little pieces. Я разбила его сердце на тысячу маленьких кусочков.
The implication of Marx's renewed popularity is that capitalism is now universally accepted as being fundamentally broken, with the financial system at the heart of the problem. Смысл заново обретённой популярности Маркса состоит в том, что сейчас капитализм повсеместно признают в корне надломленным с финансовой системой в центре проблемы.
I've had my heart broken like a zillion times, and I just don't wanna do that to him. Мое сердце было разбито огромное количество раз, и я просто не хочу, чтоб он чувствовал себя так же.
Not gonna get my heart broken, but can we just do that tonight anyway? Никто ничего мне не разобьет, но мы можем просто так этим заняться вечером?
All right, if that's your idea of a good time, getting your heart broken. Ну ладно, если эта твоя идея провести хорошо время разбивает тебе сердце.
This poor guy, hehe came out, and he got his heart broken and his ass kicked all in one day. Бедный мальчик, он признался, но его сердце разбито, и вдобавок ему надрали задницу.
My heart broken and in pieces. Мое сердце разбито на куски.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.