Beispiele für die Verwendung von "broken off" im Englischen
Übersetzungen:
alle24
прерывать5
разорвать4
отламывать3
отламываться2
прерываться1
andere Übersetzungen9
Part of it has broken off into nearly three dozen pieces.
Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей.
Part of it has broken off into nearly three dozen other pieces.
Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей.
And this missing connection, couldn't that have broken off when the car struck on the rocks?
И что отсутствующая деталь могла поломаться, когда машина билась об скалы?
And if there's trauma, that clot could have broken off and traveled up to the brain, causing a stroke.
И если случается травма, этот сгусток может оторваться и проследовать в мозг, вызывая инсульт.
Gaya may be 3,000 to 5,000 years old, no one really knows, but its top has broken off and it's been rotting back now.
Гайе может быть от 3000 до 5000 лет, никто не знает в точности; ее верхушка была сломана и сгнила.
After negotiations between the Government of President Pastrana and FARC-EP were finally broken off, on 20 February, shortly after FARC-EP hijacked a plane in which Senator Jorge Gechem Turbay was travelling, violations of international humanitarian law became even more pronounced and frequent.
После окончательного прекращения процесса переговоров между правительством президента Пастраны и КРВС-НА 20 февраля, вскоре после захвата этой группой самолета, на борту которого находился сенатор Хорхе Хечем Турбай, нарушения международного гуманитарного права стали еще более интенсивными и более частыми.
If the relationship is broken off within less than three years as a result of domestic violence, continued residence is permitted if this domestic violence has been demonstrated by means of a medical certificate combined with either an official police report or an official report of the perpetrator's prosecution.
Если супружеские отношения распались в течение менее трех лет в результате насилия в семье, продолжение пребывания в стране допускается в том случае, если факт такого насилия будет доказан с помощью медицинской справки в сочетании с официальным сообщением полиции или отчетом о судебном преследовании правонарушителя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung