Beispiele für die Verwendung von "bumpy air" im Englischen
To reach the town you can drive along one of Mr Pena Nieto's new motorways, a vast improvement on the cracked and bumpy roads it replaced.
До города можно добраться по одному из новых шоссе, построенных г-ом Пенья Ньето, которые разительно отличаются от дорог с выбоинами и ямами, которые были ранее на этом месте.
The lack of good governance will ensure that India’s rise is slow and bumpy.
Отсутствие хорошего управления замедляет путь Индии к возвышению в мировой иерархии и делает его тернистым.
Go out and get some fresh air instead of watching TV.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
Its road to superpower status will be bumpy, even rocky in parts, but the fundamentals of sustained macroeconomic expansion are in place and, for the large part, enduring.
Его дорога на пути к статусу супердержавы будет ухабистой и местами даже скалистой, однако основные принципы непрерывной макроэкономической экспансии продолжают работать, и, по большей части, они весьма устойчивы.
The transition from autocracy to democracy in the Middle East is likely to be bumpy and unstable, at best.
Переход от автократии к демократии на Среднем Востоке, скорее всего, будет трудным и нестабильным, в лучшем случае.
The civil war continued for another six years, followed by a bumpy political aftermath:
Гражданская война продолжалась ещё шесть лет, с проблематичными политическими последствиями:
As we go up higher, the air becomes cooler.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким.
But the road to global nuclear disarmament will be long and bumpy.
Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
Kenya's bumpy road to democracy is no different from that of many other countries in Africa whose political transitions were heralded with high expectations.
Ухабистая дорога Кении к демократии не отличается от той, по которой идут многие другие страны Африки, политическая эволюция которых связана с большими ожиданиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung