Beispiele für die Verwendung von "bundled up" im Englischen
Even though we bundle up, A cold shoulder can freeze us out.
Даже если мы укутаемся, холодный прием может заморозить нас.
My joints are a little stiff, but I'll just bundle up and hope for a mild winter.
Мои суставы немного окостеневшие, но я просто укутаюсь и понадеюсь на мягкую зиму.
It is bundled with requests and is returned back to the app client unchanged, and the app client can pass it back to server to verify the match with the original value.
Оно объединяется в пакет с запросами и возвращается в клиент приложения без изменений. Клиент приложения может передать его обратно на сервер, чтобы проверить, совпадает ли оно с изначальным значением.
Note: If you’re having issues downloading your bundled content, see Problems downloading a game or app on Xbox One.
Примечание. Если возникли проблемы при загрузке содержимого комплекта, см. раздел Проблемы при загрузке игры или приложения на Xbox One.
For instance, many users preferred the word-processing program WordPerfect to Microsoft's Word, but the ease of having a bundled solution meant that Word had the advantage of being used more widely, and thus drove its rival into extinction.
Например, многие пользователи для работы с текстами предпочли программе Word от Microsoft программу WordPerfect, но простота использования интегрированного решения означала, что Word имеет преимущество, поскольку его использование будет более широким, что в итоге привело к исчезновению конкурента.
The ability to have operating systems and software bundled together made life much easier for the average consumer.
Возможность использовать совместно операционные системы и программное обеспечение очень сильно облегчила жизнь среднему потребителю.
When IBM launched its personal computer, it could easily have bundled it together with its own operating software, and in this way maintained its dominance.
Когда IBM выпустила свой персональный компьютер, она легко могла установить на него свое собственное операционное программное обеспечение, и, таким образом, поддержало бы свое господство.
They're asymmetrically bundled keratin, amino acids, guanidine.
Это неравномерно соединенные роговое вещество, аминокислоты, гуанидин.
And one Scandinavian road authority reduced overall spending by 15% by updating design standards, adopting lean construction techniques, and taking advantage of bundled and international sourcing.
А один скандинавский орган дорожного строительства снизил общий объем расходов на 15%, обновив стандарты разработки, приняв сберегающие техники строительства и воспользовавшись выгодами использования международных подрядчиков, оказывающих комплексные услуги.
Because its loans or guarantees are bundled with expertise and advice, the World Bank still has a viable product.
Так как его кредиты или гарантии идут в комплекте с опытом и знанием, Всемирный банк, по-прежнему, имеет жизнеспособный продукт.
The worker worked on the three bundled jobs for a total of 6 hours.
Работник в сумме потратил шесть часов на эти три объединенных в набор задания.
The time that is spent on bundled jobs can be allocated to the individual jobs in different ways by using allocation keys.
Время, затраченное на объединенные задания, можно распределять по отдельным заданиям с помощью ключей распределения.
Jobs – Time is divided according to total jobs bundled and how much time was spent finishing all the jobs.
Задания. Время делится в соответствии с числом заданий в наборе и количеством времени, которое было потрачено на их выполнение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung