Beispiele für die Verwendung von "bung stave" im Englischen
Janet Yellen has taken the BOE’s line and hidden behind the fuzzy concept of “slack” to stave off having to make a decision about the timing of a rate rise.
Джанет Йеллен пошла по стопам Банка Англии и прикрылась нечетким понятием «слабина», чтобы отсрочить принятие решения касательно сроков повышения ставок.
Get a press release together and bung it in the oven.
Подготовьте вместе пресс-релиз и кидайте в печку.
You've been shooting sparks in my top hat, laughing at me all along, while using my money to stave off ruin.
Вы стреляли искрами по моей шляпе, и смеялись надо мной, пока не потратили все мои деньги.
The combination of credits from the other eurozone countries and lending by the IMF may provide enough liquidity to stave off default for a while.
Сочетание кредитов, предоставляемых другими странами зоны евро, и займов МВФ может предоставить достаточно ликвидности для того, чтобы на время отсрочить дефолт.
I can't bung it up, that's the time you did it in.
Я не могу ее поднять, это время, за которое ты проехала.
If it fails to do so, the government will likely furnish it with public money to stave off a collapse.
Если ему не удастся это сделать, правительство, видимо, предоставит ему государственные средства с целью избежать банкротства.
Yeah, but he might let us keep it if we give him a bung.
Да, но он может позволить нам держаться дальше если мы его напоим.
If my family, though, had been the kind of people to believe in therapy, they probably would have diagnosed me as something like gender dysmorphic and put me on hormones to stave off puberty.
Хотя, если бы моя родня была из тех, кто верит, что это лечится они, наверное, поставили бы мне какой-нибудь диагноз типа половой дисморфии и посадили бы на гормоны, чтобы оттянуть наступление половой зрелости.
Turns out doing crossword puzzles can stave off some of the effects of Alzheimer's.
Оказалось, что решение кроссвордов снижает некоторые симптомы Альцгеймера.
I never did figure out how Bung got into a fight with the bride.
Я так и не поняла, с чего Банг подрался с невестой.
According to a former Rwandan PARECO combatant based in Chugi with Colonel Kifaro, he saw Colonel Yav hand over three boxes of AK-47 ammunition to PARECO in return for support to stave off the CNDP offensive against Katale and Masisi in September 2008.
по словам одного руандийца, бывшего бойца ПАРЕКО, находившегося в Чуги вместе с полковником Кифаро, он видел, как полковник Йав передал ПАРЕКО три ящика с патронами для АК-47 в обмен на то, чтобы ПАРЕКО помогла в сентябре 2008 года отразить наступление НКЗН на Катале и Масиси.
Yeah, well, this one over here maybe, but you crackers wouldn't know pulled pork from pig bung.
Она - возможно, а вы, белые, свиную лопатку от свиной щетины не отличите.
Delegations felt that such efforts would be the only way to ensure a lasting peace, rebuild the society, stave off “brain drain” and build a positive momentum in Liberia.
По мнению делегаций, подобные усилия — это единственно возможный путь к установлению прочного мира, возрождению общества, предупреждению «утечки умов» и обеспечению динамизма в развитии Либерии.
I used to rely on apps as a way to stave off boredom, and in the process, the apps themselves became boring, too.
Я пользовалась приложениями, когда мне было скучно, но в процессе этого и сами приложения начинали мне надоедать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung