Beispiele für die Verwendung von "burst fetters" im Englischen
We declare him excommunicated and anathematized, and we judge him condemned to eternal fire with Satan and his angels and all those damned, so long as he will not burst the fetters of the demon, do penance, and satisfy the Church.
Мы отлучаем его от церкви и предаем анафеме и мы считаем его приговоренным к вечному пламени с Сатаной и его ангелами, и их проклятьем пока не спадут оковы с демона не раскается он и не искупит грехи перед церковью.
Trump’s rise to power was fueled by promises to throw off the fetters of the WTO – indeed, of all international organizations – and to take unilateral decisions based on America’s own interests.
Трамп пришёл к власти, пообещав сбросить оковы ВТО (и вообще всех международных организаций), а решения принимать в одностороннем порядке, опираясь на собственные интересы Америки.
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула.
Moreover, the European Central Bank appears helpless because it is bound by the self-imposed fetters of its inflation target.
Более того, Европейский Центральный Банк связан по рукам и ногам собственной инфляционной политикой, а, следовательно, бессилен помочь в сложившейся ситуации.
Later, the Special Rapporteur was informed by the Government of its decision to ban the use of bar fetters throughout Pakistan, except in rare cases of high security prisoners and only in full compliance with the interim orders of the Supreme Court of Pakistan.
Позднее правительство проинформировало Специального докладчика о своем решении запретить использование таких кандалов во всем Пакистане, и теперь они могут применяться лишь в редких случаях и то лишь в отношении особо опасных заключенных и только при полном соблюдении временных распоряжений Верховного суда Пакистана.
Tax on foreign property owners to burst London's bubble
Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
"In addition, Grigoryants told of how the fan managed to burst onto the field:
"Помимо этого Григорьянц рассказал о том, как фанату удалось прорваться на поле:
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it.
Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
The latest rain came courtesy of a couple of short, blustery showers, including a burst that started just before 8pm that dumped almost 4mm in about 10 minutes.
Последнему дождю предшествовала пара коротких ливней с порывистым ветром, включая грозу, которая началалась незадолго до 8 вечера и вылила почти 4 мм примерно за 10 минут.
“I’m at the airlock,” he radioed to the ground — a sudden burst of good comm.
«Я в шлюзовой камере», — доложил он на Землю по радиосвязи, которая вдруг заработала.
“I held the firing button, squeezed and blasted away a long burst, and it was sufficient!
— Я нажал гашетку, выпустил длинную очередь, и этого оказалось достаточно!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung