Beispiele für die Verwendung von "burst static random access memory" im Englischen
Some errors can be caused by problems with your computer's hard disk or random access memory (RAM), rather than problems with Windows or other software running on your computer.
Некоторые ошибки могут быть вызваны проблемами с жестким диском и оперативной памятью (ОЗУ) компьютера, а не проблемами с Windows другим программным обеспечением на компьютере.
Number of bytes of random access memory (RAM) installed in the computer.
Количество байтов памяти с произвольной выборкой (ОЗУ), установленной на компьютере.
This isn't a guide to buying hardware that will speed up your computer. But no discussion of how to make Windows run faster would be complete without mentioning that you should consider adding more random access memory (RAM) to your PC.
В этой статье не рассматривается приобретение нового оборудования для ускорения работы компьютера, однако в обсуждении способов ускорения работы Windows нельзя не упомянуть возможность расширения оперативной памяти (ОЗУ) компьютера.
The benefits of using a 64-bit operating system are most apparent when you have a large amount of random access memory (RAM) installed on your computer, typically 4 GB of RAM or more.
Преимущества использования 64-разрядной операционной системы особенно очевидны при работе с большими объемами оперативной памяти (ОЗУ), например 4 ГБ и более.
This value represents the amount of random access memory (RAM) installed on the computer.
Это значение указывает объем установленной на компьютере памяти с произвольной выборкой (ОЗУ).
Amount of random access memory (RAM) installed in the computer.
Объем оперативной памяти (ОЗУ), установленной на компьютере.
The 64-bit version of Windows handles large amounts of random access memory (RAM) more effectively than a 32-bit system.
64-разрядная версия Windows использует большой объем оперативной памяти (ОЗУ) намного эффективнее, чем 32-разрядная версия.
Windows sets the initial minimum size of the paging file equal to the amount of random access memory (RAM) installed on your computer, and the maximum size equal to three times the amount of RAM installed on your computer.
Windows устанавливает исходный размер файла подкачки равным объему оперативной памяти вашего компьютера, а максимальный размер файла подкачки соответствует утроенному объему ОЗУ.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink.
Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
Also, 64-bit applications can access more memory than 32-bit applications (up to 18.4 million Petabytes).
Кроме того, 64-разрядным приложениям доступно больше памяти, чем 32-разрядным (до 18,4 миллионов петабайт).
When someone selects this option, your device should delete the stored access token from its memory.
Если человек выбирает этот вариант, ваше устройство должно удалить из своей памяти сохраненный маркер доступа.
If your access token is invalid, your device should delete the token from its memory and obtain a new token.
Если маркер недействителен, ваше устройство должно удалить его из памяти и получить новый маркер.
The completion of an organization-wide archives and records management system that standardizes the filing of internal documents and facilitates access to archives and a central records centre will also go a long way towards preserving institutional memory, enhancing accountability and transparency and promoting organizational learning.
Завершение внедрения общеорганизационной системы управления архивами и документами, которая унифицирует порядок хранения внутренних документов и облегчает доступ к архивам и к главному центру хранения документации, будет также во многом способствовать сохранению институциональной памяти, повышению подотчетности и транспарентности, а также накоплению организационного опыта.
This includes developing systems for ensuring continued access to archived digital information and multimedia content in digital repositories, and support archives, cultural collections and libraries as the memory of humankind.
Для этого необходимо разрабатывать системы обеспечения постоянного доступа к архивированной информации в цифровой форме и мультимедийному контенту в цифровых хранилищах, а также оказывать поддержку архивам, собраниям предметов культуры и библиотекам как памяти человечества.
Always use static memory on Exchange virtual machines.
Всегда используйте статическую память на виртуальных машинах с Exchange.
I asked Saleem to explain how his hack worked. He told me that when the Trezor is powered on, its firmware (basically, the Trezor’s operating system) copies its PIN and 24 seed words into the Trezor’s SRAM (static RAM, memory that the Trezor uses to store information) in an unencrypted form.
Я попросил Салима объяснить, как работает хак. Он сказал, что когда Trezor включен, его прошивка (по сути, операционная система) копирует ПИН и 24 слова в статическую оперативную память (SRAM) в незашифрованном виде.
During creation, the DAG is given a unique name, and either assigned one or more static IP addresses or configured to use Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP), or created without a cluster administrative access point.
При создании каждая группа обеспечения доступности баз данных получает уникальное имя, а также один или несколько статических IP-адресов, настраивается для использования протокола DHCP или создается без точки административного доступа кластера.
ECLAC reported that collaboration with the Global POPIN Coordinating Unit had enabled CELADE to move beyond the static mail-based Latin American and Caribbean Population Documentation System, established in 1976, to the use of the Internet to provide online searches of the System's database and direct access to CELADE publications, seminars and software.
ЭКЛАК сообщила, что сотрудничество с Координационной группой глобальной ПОПИН позволило ЛАДЦ выйти за рамки статичной почтовой Латиноамериканской системы документации по вопросам народонаселения, созданной в 1976 году, и начать использовать Интернет для обеспечения интерактивного поиска в базе данных Системы и прямого доступа к публикациям, семинарам и компьютерным программам ЛАДЦ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung