Beispiele für die Verwendung von "by analogy with" im Englischen mit Übersetzung "по аналогии со"
The question is whether, by analogy with article 70 (1) (b) of the Vienna Convention, it is desirable to say so.
Вопрос заключается в том, целесообразно ли делать соответствующее заявление по аналогии со статьей 70 (1) (b) Венской конвенции.
Presumably the draft articles should say so, by analogy with articles 63 (2)- (4) and 65 of the 1969 Vienna Convention.
В проекте статей, по-видимому, следует так и заявить по аналогии со статьями 63 (2)- (4) и 65 Венской конвенции 1969 года.
Dry deposition of particulate mercury is calculated by analogy with lead because the mass median diameters of the two particles associated with each species seem to be similar.
Сухое осаждение грубодисперсной ртути рассчитывается по аналогии со свинцом, поскольку, как считается, массовые медианные диаметры двух частиц каждой разновидности одинаковы.
It could be argued, however, by analogy with Article 51 of the Charter concerning the right of self-defence, that a State should cease its own countermeasures once the Security Council had ordered collective economic sanctions.
Вместе с тем по аналогии со статьей 51 Устава, касающейся права на самооборону, можно утверждать, что государство должно прекратить применение своих собственных контрмер, как только Совет Безопасности примет решение о применении коллективных экономических санкций.
The deadlines were selected by analogy with those set when the transitional provisions were reduced for European Directive 2006/87/EC laying down technical requirements for inland waterway vessels and for the Rhine Vessels Inspection Regulations.
Сроки были определены по аналогии со сроками, установленными в ходе работы по ограничению переходных положений в рамках Европейской директивы 2006/87/СЕ, касающейся технических требований к судам внутреннего плавания, и переходных положений, предусмотренных в Правилах освидетельствования судов на Рейне.
By analogy with article 60 (2) of the Vienna Convention, “specially affected” States should also be treated in this way: their own position will have been particularly affected by the breach of an international obligation, and to that extent it is reasonable to extend to them the same range of rights in regard to cessation and reparation.
По аналогии со статьей 60 (2) Венской конвенции таким же образом надо относиться и к «особо пострадавшим государствам»: их собственное положение особо пострадает в результате нарушения международного обязательства, и в этом объеме было бы разумно предоставить им аналогичный диапазон прав в отношении прекращения и возмещения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung