Beispiele für die Verwendung von "by itself" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle184 отдельно8 сам собой3 andere Übersetzungen173
DNA cannot reproduce by itself. ДНК не может воспроизводить себя.
Power by itself has no principles. Власть сама по себе не имеет никаких принципов.
It's moving by itself, okay. Это само движется.
The candle went out by itself. Свеча сама погасла.
It just bends by itself beautifully. Она просто прекрасно гнётся. Сама.
But trade by itself is not enough. Но торговли самой по себе недостаточно.
'Cause there's a strap by itself. Потому что осталась отдельная лямка.
You get up, it flushes by itself. Ты встаешь, он сам смывает.
Globalization by itself is not doing the job. Сама по себе, глобализация не решает проблемы.
A meadow by itself is just grass, flowers. Луг сам по себе - это просто трава и цветы.
By itself, privatization is clearly not the solution. Сама по себе приватизация очевидно решением не является.
Finally, Argentina stands in a category by itself. Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию.
But that by itself does not impoverish anyone. Но само по себе это никого не обедняет.
Script Shutdown Normally, a script shuts down by itself. Обычно скрипт завершает работу сам.
By itself, Rousseff’s likely impeachment will solve nothing. Сам по себе вероятный импичмент Русеф ничего не решит.
To his amazement, the door opened all by itself. К его изумлению, эта дверь открывалась сама по себе.
None of these indicators, by itself, perfectly captures “innovation.” Разумеется, по отдельности эти показатели не характеризуют уровень инноваций исчерпывающим образом.
It didn't, by itself, contribute to particle physics. Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.
By itself, this does not present a clear picture. Само по себе это не может прояснить картину.
Military action by itself may simply make matters worse. Одни военные действия могут только ухудшить положение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.