Beispiele für die Verwendung von "by words" im Englischen
Moreover, from the interview one can conclude that, perhaps, Vasilyeva was most offended by words to the effect that she has poor taste.
При этом из интервью можно сделать вывод, что, пожалуй, больше всего Васильеву задели слова о том, что у нее неважно со вкусом.
32.4 General words will not be given a restrictive interpretation by reason of this being preceded or followed by words indicating a particular class of acts, matters or things.
Общие формулировки не следует толковать ограничительно по причине того, что им предшествуют или за ними следуют формулировки, указывающие на определенный класс действий, дел или вещей.
Instead, he worked tirelessly to expand the identity of his followers both by words and deeds.
Но вместо этого он неутомимо работал над расширением самобытности своих последователей, как на словах, так и на деле.
But the current crisis cannot be solved by words alone.
Но сегодняшний кризис не преодолеть одними лишь словами.
You can filter the search by words in the subject line.
Можно провести фильтрацию области поиска отправленных или полученных сообщений по словам в строке темы.
The words “saving or attempting to save property at sea” should be replaced by words along the lines of “reasonable measures to save or attempt to save property at sea”, possibly as a separate subparagraph;
слова " спасание или попытки спасания имущества на море " следует заменить формулировкой примерно следующего содержания " разумные меры по спасанию или попытке спасания имущества на море ", возможно выделив их в отдельный подпункт;
Therefore, we would like to encourage a debate within the Security Council and ultimately the adoption of standards of appropriate protocol in dealing with individuals who by words and/or deeds deny the authority of the Tribunal and, by extension, the Security Council and the United Nations as a whole.
Поэтому мы хотели бы организовать в рамках Совета Безопасности обсуждение и, в конечном итоге, принятие норм протокола, подходящих для обращения с теми лицами, которые своими словами и/или действиями подрывают полномочия Трибунала и, в более общем смысле, Совета Безопасности и Организации Объединенных Наций в целом.
The Working Group may wish to consider whether the expression “the subject-matter of the agreement to conciliate relates to more than one country” might be replaced by words such as “these model legislative provisions are applicable”.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, можно ли формулировку " предмет соглашения о согласительной процедуре связан с более чем одной страной " заменить такой формулировкой, как " настоящие типовые законодательные положения являются применимыми ".
These characteristics are defined by appropriate parameters which allowed establishment of divisions and sub-divisions, each of them designated by words (traditional names) and not expressed by code numbers.
Эти характеристики определяются соответствующими параметрами, которые позволили выделить группы и подгруппы, каждая из которых обозначается словами (традиционные названия), а не выражается цифровыми кодами.
For example, we lack the option "only with this group of words".
Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung