Beispiele für die Verwendung von "byte enable" im Englischen
end_offset (int32) - End byte position of the next file chunk
end_offset (int32) — расположение конечного байта следующего фрагмента файла.
start_offset (int32) - Start byte position of the next file chunk
start_offset (int32) — расположение начального байта следующего фрагмента файла;
To enable us to complete our records, we ask that you please give us this information.
Чтобы дополнить наши документы, мы просим Вас дать нам эти сведения.
end_offset (int32) - End byte position of the next file chunk to send
end_offset (int32) — местоположение конечного байта следующего отправляемого фрагмента.
I think in the near future, we will mainly work on developing new sensors that will enable more precise determination of a person's reaction.
Думаю, в ближайшее время нам в основном придется работать над разработкой новых типов сенсоров, которые позволят точнее определять реакции человека.
start_offset (int32) - Start byte position of the first chunk to send. Will be 0
start_offset (int32) — местоположение начального байта первого отправляемого фрагмента (для этого параметра используется значение 0);
He thwarted the police's investigation as much as possible to enable them to continue in their criminal activities.
Он препятствовал полицейскому расследованию так сильно, как это возможно, чтобы позволить этим лицам продолжать свою преступную деятельность.
start_offset (int32) - Start byte position of this chunk
start_offset (int32) — расположение начального байта этого фрагмента;
From 1956, the PTA played a significant role in the successful development of meteorological rockets RM (Rakieta Meteorologiczna), which became the first Polish rocket to enable scientific research.
С 1956 года ПОА внесло значительный вклад в развитие весьма успешной метеорологической ракеты RM (Rakieta Meteorologiczna), которая стала первой польской ракетой, выполнившей научное исследование.
For example, the destination field might have the FieldSize property set to Byte in an Access database but the source data contains a value greater than 255.
Например, в базе данных Access свойство FieldSize конечного поля может иметь значение Байт, а исходные данные могут содержать значение больше 255.
Only the system of organized selection will enable us to solve 90% of the problems of foreign workers.
Только система организованного набора позволит на 90% решить проблемы иностранных рабочих.
Initially it was the private commitment of individuals to send a child to school and enable him/her to have one warm meal a day for a few euros per year.
Сначала это было частное обязательство отдельных участников - за несколько евро в год отправить ребенка в школу и дать ему возможность раз в день получать горячую еду.
It is anticipated that Alibaba’s IPO will set an all-time record on the NYSE and will enable the company to attract around $20 bln.
Ожидается, что выход Alibaba на IPO станет рекордным в истории NYSE и позволит компании привлечь около $ 20 млрд.
When you're converting from a Byte array in ANSI format to a string, you should use the StrConv function.
Для преобразования массива типа Byte в формате ANSI в строку следует использовать функцию StrConv.
Spacecraft accommodating settlers in torpor would be lighter, which would enable much greater velocities, shorter voyages, and, possibly, more efficient radiation shielding because of the radio-protective effect of metabolic stasis.
Космический корабль с поселенцами в состоянии торпора будет легче, что позволит намного увеличить его скорость, сократить время полета, а возможно также, обеспечить более надежную защиту от радиации благодаря замедлению обмена веществ.
In the Exchange Management Shell or Exchange Online PowerShell, type New-ClassificationRuleCollection -FileData (Get-Content -Path "C:\custompath\MyNewRulePack.xml " -Encoding Byte).
В Командная консоль Exchange или Exchange Online PowerShell введите команду New-ClassificationRuleCollection -FileData (Get-Content -Path "C:\custompath\MyNewRulePack.xml " -Encoding Byte).
The rockets will carry 3D cameras that should enable the engineers to reconstruct the parachute’s exact shape as it inflates so they can better understand exactly when and how the fabric gets stressed, as measured in milliseconds.
На борту ракет будут установлены 3D-камеры, с помощью которых специалисты смогут наблюдать, как изменяется форма парашюта в момент его раскрытия. Благодаря этому, разработчики смогут определять распределение нагрузок с интервалом в одну миллисекунду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung