Beispiele für die Verwendung von "call it a day" im Englischen
We take the robbery-assault collar and call it a day.
Мы произвели арест за попытку ограбления и на этом прекращаем дело.
Why not just take down my client's photos and "call it a day"?
Почему бы просто не убрать фотографии моей клиентки и "прекратить дело"?
We should probably just call it a day and leave this innocent woman alone.
Мы должны прекратить дело и оставить эту невиновную женщину в покое.
So, we'll plead guilty to borrowing a range rover and call it a day.
Итак, мы признаем свою вину в угоне рейндж ровера и на этом закончим.
Now, instead of abusing or potentially beating up an ex-girlfriend, my members send in their photos, and they call it a day.
Теперь, вместо того, чтобы оскорбить или, возможно, избить свою бывшую девушку, мои пользователи присылают их фото, и они довольны.
You know, guys who get shot like you did, they just take that worker's comp and call it a day.
Знаете, ребята, которые были прострелены как вы, для них это просто состязание и завершение карьеры.
So why don't we just call it a day right now and say goodbye, shake hands, wish each other well?
Так почему бы нам не прекратить это прямо сейчас и попрощаться, пожать руки, пожелать друг другу здоровья?
A Russian hacker doesn’t crack a bank account, steal some money, and call it a day; he codes a software suite that automates bank account hijacking and sells it underground for $3,000 a copy.
Русский хакер не взламывает банковский счет для того, чтобы взять какое-то количество денег и этим ограничиться. Он кодирует программный комплект, автоматизирующий процесс похищения средств с банковских счетов, и продает свой продукт по 3 тысячи долларов за копию.
We pointed our weapons at each other for a bit before calling it a day.
Мы немного потыкали друг в друга пушками прежде чем разойтись.
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"
«Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!»
This is called an ‘anticipatory’ blind entry at an event area on a retrace, or sometimes I will call it a ‘second-chance’ entry.
Это называется "упреждающим слепым входом" в области событий на восстановлении, или иногда я называю это "входом второго шанса".
I'm here to tell you that the way our textbooks - particularly mass-adopted textbooks - teach math reasoning and patient problem solving, it's functionally equivalent to turning on "Two and a Half Men" and calling it a day.
Заявляю, что наши учебники, в особенности широко распространённые, обучают умению рассуждать математически и терпеливо решать задачи методом, который равносилен тому, чтобы посмотреть комедию "Два с половиной человека", а потом пойти спать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung