Beispiele für die Verwendung von "calming" im Englischen mit Übersetzung "успокаивающий"
Übersetzungen:
alle151
успокаивать64
успокаиваться59
успокаивающий6
умиротворять3
andere Übersetzungen19
Well, your calming influence seems to have worn off.
Похоже, ваше успокаивающее влияние закончилось.
Compared to the politics of this region, a rollercoaster ride is downright calming.
По сравнению с политикой этого региона поездка на американских горках кажется просто успокаивающей.
In the statement, the doctor said that the medication the author was taking could have a calming, relaxing and stupor-inducing effect, and that it could adversely affect memory function, learning ability and concentration.
В своем заключении врач отметил, что принимаемые автором лекарства могут иметь успокаивающее, расслабляющее и ступорозное действие и могут негативно влиять на функцию памяти, способность к восприятию окружающего мира и концентрацию внимания.
My suspicion is that while it’s easy for Tsipras to say calming things in the company of his Eurozone counterparts, it’s another thing for him to actually pass the kind of legislation that Greece’s creditors are looking for.
Я подозреваю, что в то время как это легко будет для Ципраса сказать успокаивающие вещи в компании своих коллег по еврозоне, и другое дело для него на самом деле преступить к своего рода законным действиям, что ищут кредиторы Греции.
Those prisoners were promoting the implementation of United Nations resolutions through peaceful means; they enjoyed the strong support, sympathy and confidence of the Saharan people; they were laying the foundations for future peaceful coexistence between a decolonized Western Sahara and Morocco; and their incarceration prevented them from exerting a calming, moderating influence on young protesters.
Эти заключенные содействуют осуществлению резолюций Организации Объединенных Наций мирными средствами; они пользуются значительной поддержкой, сочувствием и доверием со стороны народа Сахары; они закладывают основы для будущего мирного сосуществования между деколонизированной Западной Сахарой и Марокко; и их заточение мешает им оказывать успокаивающее влияние на протестующую молодежь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung