Beispiele für die Verwendung von "cap" im Englischen mit Übersetzung "заглавные буквы"
Übersetzungen:
alle625
ограничение66
ограничивать51
ограничения31
шапка24
cap24
колпак22
крышка19
кепка18
лимит15
колпачок14
кап12
капсюль11
заглавные буквы9
псд8
заглушка7
крышки4
кэп4
чепчик4
покрывать4
пилотка3
увенчивать1
andere Übersetzungen274
"Watch on YOUTUBE" = not ok (if using caps, full sentence should be capitalized)
"Смотреть на YOUTUBE" – не соответствует рекомендациям (в таком случае все предложение должно быть написано заглавными буквами).
This blocks simple spam such as long messages in all caps or repeated identical messages by the same user.
Эта функция блокирует спам, например, длинные сообщения, содержащие только заглавные буквы, или одинаковые сообщения, отправленные одним пользователем.
Does the See More URL on the end card of a carousel link ad have to be in all caps?
Фраза «URL-адрес для показа дополнительной информации» на конечной карточке должна целиком состоять из заглавных букв?
Writing in ALL CAPS: Using every word in capital letters may be considered as loud or rude by some viewers.
ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ. Такое написание может восприниматься зрителями как крик или грубость.
Type expense NOT report ("NOT" needs to be in all caps) to find messages containing the word expense but not the word report.
Введите авансовый NOT отчет (NOT нужно писать заглавными буквами), чтобы найти сообщения, содержащие слово "авансовый", но не слово "отчет".
Note: You don't need to type functions in all caps, like =ROUND, as Excel will automatically capitalize the function name for you once you press enter.
Примечание: Имена функций необязательно вводить заглавными буквами, например =ОКРУГЛ. Excel автоматически применит нужный регистр, как только вы нажмете клавишу ВВОД.
Type expense AND report ("AND" needs to be in all caps) to find messages containing both the word expense and the word report, but not necessarily in that order.
Введите авансовый AND отчет (слово AND должно писаться заглавными буквами) для поиска сообщений, содержащих слова "авансовый" и "отчет" в любом порядке.
For the most part the size of the print doesn’t matter, but there are some contract terms, such as warranty disclaimers, that must be printed conspicuously, which usually means large print or all caps.
Большей частью размер букв не имеет значения, но есть некоторые контрактные условия, такие как отказ от гарантийных обязательств, которые должны быть написаны заметно, что обычно означает крупный шрифт или текст заглавными буквами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung