Beispiele für die Verwendung von "capacity building" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle466 укрепление потенциала154 andere Übersetzungen312
Valuable assistance in developing national policy, harmonizing migration-related legislation and undertaking certain operational programmes is being provided to the DMR by the International Organization for Migration (IOM) through its Capacity Building in Migration Management Programme. Ценную помощь ДМБ в разработке национальной политики, согласовании законодательства в области миграции и осуществлении некоторых оперативных программ оказывает Международная организация по миграции (МОМ) в рамках своей Программы наращивания потенциала в области управления миграцией.
Capacity building for Iraqi managerial personnel. Наращивание возможностей управленческого персонала в Ираке.
Item 11: Capacity building for the application of quality standards Пункт 11: Наращивание потенциала в области применения стандартов качества
The Tribunal is conducting programmes to contribute to capacity building in Rwanda. В настоящее время Трибунал осуществляет программы, способствующие созданию соответствующего потенциала в Руанде.
Capacity building activities under all work areas are grouped in a separate “cluster”. Деятельность в области наращивания потенциала, осуществляемая в рамках всех областей, работы отнесена к " отдельному " направлению.
The Tribunal is currently conducting programmes to contribute to capacity building in Rwanda. В настоящее время Трибунал осуществляет программы, способствующие созданию соответствующего потенциала в Руанде (добавление 5).
The participants noted that centralized reviews offer opportunities for capacity building for new experts. Участники отметили, что централизованные рассмотрения дают возможность для развития потенциала новых экспертов.
Civil society and the private sector have major roles in chemicals management capacity building. Гражданское общество и бизнес играют значительную роль в создании потенциала для регулирования химических веществ.
national and local capacity building for the adaptation of technologies to national and local conditions; наращивание национального и местного потенциала для модификации технологий в соответствии с национальными и местными условиями;
Local level capacity building in integration of different environmentally friendly transport modes and land-use planning. наращивание потенциала на местном уровне в области интеграции различных экологически безопасных видов транспорта и планирования землепользования.
Ensure effective border monitoring and capacity building to support governments, including improving conditions in reception facilities. Обеспечение эффективного пограничного контроля и наращивания потенциала с целью оказания помощи правительствам, включая улучшение условий в центрах приема беженцев.
Technical assistance, capacity building, and support for privatization – of banks, in particular – further smoothed the way. Техническая помощь, содействие укреплению институтов, поддержка приватизации (в особенности, банков) также сыграли позитивную роль.
The UNFPA CSTs have played a key role in strengthening capacity building at the country level. СГП ЮНФПА играли ключевую роль в совершенствовании работы по созданию потенциала на уровне стран.
The SAICM OPS recognizes this in its objectives particularly those covering capacity building and technical cooperation. ОПС СПМРХВ признает это в своих целях, в особенности охватывающих создание потенциала и техническое сотрудничество.
The UNECE secretariat is also requested to take initiative in organizing capacity building seminars in these areas. Секретариат ЕЭК ООН также просят предпринять инициативу для организации семинара по наращиванию потенциала в этих областях.
There is already talk of new projects in capacity building, agriculture, and the promotion of cultural cooperation. Уже говорят о новых проектах в сфере создания потенциала, сельского хозяйства и содействия культурному сотрудничеству.
The UNECE secretariat was also requested to take initiative in organizing capacity building seminars in these areas. Секретариат ЕЭК ООН также просили предпринять инициативу для организации семинаров по наращиванию потенциала в этих областях.
ITEM 13 Workshops, seminars, training courses and other activities concerning capacity building for the application of quality standards ПУНКТ 13 Рабочие совещания, семинары, курсы подготовки и другие мероприятия, касающиеся наращивания потенциала по применению стандартов качества
Accordingly, ANDS has prioritized capacity building within the government to report on international human rights treaties until 2010. Поэтому НСРА поставила первоочередную задачу добиться к 2010 году создания потенциала правительства по подготовке докладов в соответствии с международными договорами о правах человека10.
It had been an essential supplement to WTO and should further strengthen its technical assistance and capacity building work. Ее усилия выступают важным дополнением деятельности ВТО, и ей следует продолжить укрепление ее работы в области технической помощи и создания потенциала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.