Beispiele für die Verwendung von "capital letters" im Englischen

<>
Randomly add capital letters, punctuation or symbols. Добавьте заглавные буквы, знаки препинания или символы в случайном порядке.
For embossed metal packagings, the capital letters " UN " may be applied instead of the symbol; ". На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв " UN " вместо символа; ".
No one thinks about capital letters or punctuation when one texts, but then again, do you think about those things when you talk? С большой буквы никто не пишет, пунктуацию не соблюдает. Но разве, когда говорим, мы о чем-то подобном думаем?
White capital letters on blue ground (RAL 5017) Белые заглавные буквы на синем фоне (RAL 5017)
In paragraph 20, the phrase “international task force on commodities” should have initial capital letters. В пункте 20 слова фразы " международная целевая группа по сырьевым товарам " должны начинаться с прописных букв.
Misused capitalisation, such as using capital letters throughout your advert's text. Неправильное использование заглавных букв, например, использование только заглавных букв в тексте рекламы.
For embossed metal packagings the capital letters " UN " may be applied instead of the symbol; or На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв " UN " вместо символа; или
In paragraph 15, the words “collective action clauses” should have initial capital letters. В английском тексте пункта 15 постановляющей части слова «collective action clauses» должны писаться с заглавных букв.
Division 2.2: non-flammable, non-toxic gases (corresponding to the groups designated by the capital letters A or O); Подкласс 2.2: невоспламеняющиеся, нетоксичные газы (соответствующие группам, обозначенным прописными буквами A или O);
The capital letters, A, B, C, D, E, F, are the names for the rotations. Заглавными буквами A, B, C, D, E, F, обозначил названия вращений.
Ms. Gomes (Portugal), Rapporteur, said that, in the first preambular paragraph, the words “external debt crisis and development” should have initial capital letters. Г-жа Гомиш (Португалия), Докладчик, говорит, что в первом пункте преамбулы слова " кризис внешней задолженности и развитие " должны начинаться с прописных букв.
Page names must use grammatically correct capitalization and may not include all capital letters, except for acronyms. В названиях Страниц должны правильно и грамматически точно употребляться заглавные буквы; они не должны содержать слова, написанные целиком заглавными буквами, за исключением сокращений.
Similarly, in paragraph 5, the words “International Strategy for Disaster Reduction” should be inserted after “respective”, and the words “national platforms” should be spelled with initial capital letters. Кроме того, в пункте 5 после слова " respective " следует вставить слова " International Strategy Disaster Reduction ", а слова " national platforms " следует дать с прописной буквы.
Writing in ALL CAPS: Using every word in capital letters may be considered as loud or rude by some viewers. ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ. Такое написание может восприниматься зрителями как крик или грубость.
In paragraph 4, the words “the International Strategy for Disaster Reduction” should be inserted after “strengthening of” and the words “national platforms” should be spelled with initial capital letters. В пункте 4 после слов " strengthening of " следует вставить слова " the International Strategy for Disaster Reduction ", а слова " national platforms " следует дать с прописной буквы.
It also appears necessary to recall that French typography indicates the diacritics on certain capital letters, particularly the “É” in the word “État”. Кроме того, оказалось необходимым напомнить, что в печатных текстах на французском языке требуется ставить диакритические знаки над некоторыми заглавными буквами, например, над буквой “E” в слове “Etat”.
" Special provision 640X " where " X " is one of the capital letters A to J appearing after the reference to special provision 640 in column (6) of Table A of Chapter 3.2. " Специальное положение 640Х ", где " Х "- одна из прописных букв А-J, следующая после номера специального положения 640, указанного в колонке 6 таблицы А главы 3.2.
The instructions were amended to specify that abbreviated gender formulations in singular and plural using various orthographic techniques are permissible (slash or capital letters). В измененных инструкциях говорилось о допустимости употребления сокращений для обозначения мужского и женского рода в единственном и множественном числе, в которых используются разные орфографические методы (дефис или заглавные буквы).
Mr. Abidin (Malaysia) proposed that several words should be written with initial capital letters: in the eighth preambular paragraph, “ministerial declaration”; in paragraph 9, “poverty reduction strategy papers”; and in paragraphs 11 and 12, “resident coordinator”. Г-н Абидин (Малайзия) предлагает, чтобы написание некоторых слов начиналось с прописных букв, а именно: в восьмом пункте преамбулы слова " Декларацию министров ", в пункте 9 " Документы с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты " и в пунктах 11 и 12 " Координаторы-резиденты ".
But the Workers’ Institute stuck to the Cultural Revolution line, proclaiming in screaming capital letters their adherence to “THE PROLETARIAN REVOLUTIONARY LINE OF CHAIRMAN MAO”. Однако Рабочий институт продолжал придерживаться курса на Культурную революцию, провозгласив (заглавными буквами) верность «ПРОЛЕТАРСКОЙ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ЛИНИИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ МАО».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.